Restaurant ranking

Restaurant ranking

Close
Search
Browsing history

Browsing history

Close
Search
  • Search
  • View
  • Bookmark

141 - 160 of 166 chefs

Shimagohan Kokoro Hokkori Okinawa Meshi

島ごはん こころほっこり沖縄めし

  • Nishi-Kasai/Kasai, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Okinawa Cuisine / General / General

東 尚亮AZUMA NAOAKI

A chef fascinated by Okinawan people, culture, and cuisine

He started work in a compeletely different industry, but came to have a vague longing for Okinawa. This love for Okinawa drove him to join an Okinawan restaurant. Surrounded by Okinawan staff, he learned everything including culture and language from the basics. Currently, he is the chef at Shimagohan Kokoro Hokkori Okinawa Meshi, and brings "true attraction of Okinawa and reliable Okinawan taste" to customers carefully. Among his many dreams, he says, the dream that is closest to coming true is "to open a second store."

東 尚亮AZUMA NAOAKI

Minamifukuoka Zasshomachi Ryuichi

南福岡ざっしょ町 竜一

  • Takeshita/Minami-Fukuoka, Fukuoka
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake

龍 浩一RYU KOICHI

In the restaurant business for nearly 30 years. Now a chef who captivates many

When he was a student, Koichi Ryu began working in a restaurant without much serious thought. But he was so taken by the head chef there that he started on the culinary path at the age of 18. At one point, he almost threw in the towel but there was no way he could completely give up on the culinary world. It's been thirty years now since he first chose this career. After working at Hakata Saryo, Fugu Taisho, Moyai (small restaurant), and various other restaurants, Mr. Ryu is now the owner of Ryuichi in Zashonokuma.

龍 浩一RYU KOICHI

300B ONE

300B ONE

  • Ikebukuro West Exit, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / International/Fusion / Steak / Pizza

亀山 大作KAMEYAMA DAISAKU

His creative and original dishes were inspired by his experience with Japanese and Italian cuisine.

He was born in 1982 in Kyoto Prefecture. His family ran a home-cooking restaurant, so he's always had an interest in cuisine. He started with Japanese food, then switched to Italian when he left for Tokyo. He brings his unique creations to life using his mixed culinary backround.

亀山 大作KAMEYAMA DAISAKU

Katsugyo Jagaimo

活魚 じゃがいも

  • Nishi-Funabashi, Chiba
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Yuba (tofu skin)

佐藤 寛之SATO HIROYUKI

He started out in high school working part-time at Katsugyo Jagaimo.

He was born June 7, 1949. For 16 years, he was an office worker until he quit his job and launched an independent business in the food industry. He liked to eat,he liked to cook, and he was influenced by a part-time job he had in the food service during his college days. He accumulated more training and was supported by those around him, so now his son and he are chefs in their own restaurant. Together, after diligent study and keeping their own pace with great care, they offer handmade food from specially selected raw materials daily.

佐藤 寛之SATO HIROYUKI

Gyutan Sumiyaki Rikyu Yamatomachi

牛たん炭焼利久 大和町店

  • Miyagino/Wakabayashi, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

平泉真HIRAIZUMIMAKOTO

Making a career out of my favorite dish

I loved eating gyutan (beef tongue), and I was a fan of Rikyu's gyutan. I often went to the restaurant, and the staff always made sure that I enjoyed myself, so that's what led me to enter the world of cooking.

平泉真HIRAIZUMIMAKOTO

Oyaji Dining Shobu

おやじダイニング しょうぶ

  • Kanayama/Atsuta-ku/Nakagawa-ku, Aichi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine

大田 雅博OTA MASAHIRO

Staying close to our roots is our motto. We aim to create food and an atmosphere that you'll love.

Born in October 1970 on Himakajima Island in Aichi. Because of his love of cooking, he immediately began his training at a Japanese-style restaurant after he graduated from high school. At age 30, he began working in product development for restaurants in Nagoya and after that, he studied restaurant management. At age 35, he opened his own shop, Oyaji Dining Shobu. Always putting his customers first, he strives to create a place that the locals will keep coming back to.

大田 雅博OTA MASAHIRO

Sanin Sakaba Kamiari

山陰酒場かみあり

  • Matsue Station, Shimane
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken

井上 一友INOUE KAZUTOMO

This chef decided to devote his life to cooking after meeting the president of the company.

After meeting the president of Sanin Sakaba Kamiari, Chef Inoue was startled by the extent to which they shared the same thinking and decided to move from an unrelated industry to become a chef. His eyes shine as he tells us how fun it is for him to receive direct, positive feedback from customers. He also feels that this work, where he gives shape to his own ideas with the design of the menu and flavoring of the food, has real meaning. Each day he works to continue to produce delicious food.

井上 一友INOUE KAZUTOMO

Yakitori Fukusumi Fukuan

やきとり福住 福庵

  • Iwaki, Fukushima
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Yakitori (grilled chicken skewers) / Sashimi (raw fish)/Seafood

橋本 隼HASHIMOTO JUN

The Chef's Recommendations

Passionately dedicated to the art of the grill

When he was looking for a part-time job during his student days, Mr. Hashimoto asked to come work for us at Yakitori Fukusumi. He was so drawn by the complexities of cookery, he decided to stay on with us as a chef after graduation. He has enthusiastically dedicated himself to mastering the art since then, and these days we leave the grilling up to him.

橋本 隼HASHIMOTO JUN

Kisetsu Ryori Sakura

季節料理 さくら

  • Akashi, Hyogo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Tempura (battered, fried seafood and vegetables) / Nabe (hot pot)

飯田 健二IIDA KENJI

Serious about his cooking, he was born to be a chef

This chef was born on January 30th, 1972 in Hyogo Prefecture. Originally, he simply had an affinity for service, and wound up heading down the path to becoming a chef. He worked at various pubs and restaurants all over, and gradually came to realize the importance of making meals. Then he grew to find joy in delighting people with his cooking, and got serious about it as a career. When Kitsetsu Ryori Sakura opened in 2013, he took the opportunity to apply here, and he works here still.

飯田 健二IIDA KENJI

Iemeshi Shushu Yuki

家めし 殊衆 豊輝

  • Shimbashi/Shiodome, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Western Homemade Meal / Shochu

佐藤 則子SATO NORIKO

Home cooking for city folk, with a down-to-earth hostess.

She was born in Tokyo in 1970. She was raised by parents who were both gourmands, and in elementary school she was determined to learn cooking. After becoming independent, she began inviting friends to her house to eat her home cooking, and this inspired her to start "Iemeshi Shushu" in 2004, specializing in home-style cooking difficult to come upon for the modern city dweller. Modest and unpretentious, she has earned the trust of the world-weary through her fine cooking.

佐藤 則子SATO NORIKO

Gyutan Sumiyaki Rikyu Natori

牛たん炭焼利久 名取店

  • Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

布田昇丈FUDANORIHIRO

Creating Smiles with Tasty Food!

Having always had a passion for food, he entered the world of cooking in order to serve people delicious food. He had been a fan of Rikyu's beef tongue, and attracted by the restaurant's appeal he joined the restaurant and is now in charge of the grill. Charcoal-grilled beef tongue is a simple dish, but there is depth to it. He focuses on getting the meat cooked to just the right degree, so that he can have his guests taste the best of it.

布田昇丈FUDANORIHIRO

Torigen Kamata

とり元 蒲田店

  • Kamata, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / Shochu

原山HARAYAMA

Particular about charcoal, a chef who pays attention to the details when grilling.

He expertly prepares the ‘Kirishima Chicken' of Miyasaki one by one by hand, and provides the skewers, even adding the finishing touches to the grilled dishes. At ‘Torigen, Kamata branch', he calls himself the ‘Char-grilling Craftsman.'

原山HARAYAMA

Uokin Main Store

魚金本店

  • Shimbashi/Shiodome, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake

郡司 健GUNJI TAKESHI

The Chef's Recommendations

He has the qualification of a sake advisor and play an important role for serving excellent foods and drinks at the main store.

He was born in 1984 in Tochigi Prefecture. He worked part-time at Sumiyaki Noteri in Ikenoue, Tokyo, highly evaluated by celebrities as a superb restaurant for delicious yakitori. There he discovered the fun of cooking and entered the world of cuisine. Thereafter, he gained experience at an izakaya (pub) in Shibuya and finally joined Uokin Co., Ltd. First he worked at Uokin Store No.2 and now is responsible for the kitchen at the Uokin Main Store. He gained the qualification of sake advisor in 2010.

郡司 健GUNJI TAKESHI

Izakaya Umaimon Shinjuku Kabuki-cho

居酒屋うまいもん 新宿歌舞伎町

  • Shinjuku East Exit/Kabukicho, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake / General

齋藤 博重Hiroshige Saito

Warmly receiving customers with a smile at Umaimon

He was born and raised in Fukushima, but left for Tokyo to train at a Japanese restaurant for 15 years before coming back to Fukushima to open Izakaya Umaimon at age 33. However, for a short while he relocated to Osaka, due to his shop being within the evacuation zone after the Great East Japan Earthquake of 2011. After that, because of his deep familiarity with Tokyo, he decided to set up shop in one of the city's lively downtown shopping districts, and in April of 2012 he opened up Izakaya Umaimon in the Kabukicho district of Shinjuku.

齋藤 博重Hiroshige Saito

Kanazawa Izakaya Kappo Genzaemon

金沢・居酒屋割烹 源左ェ門

  • Korinbo/Katamachi, Ishikawa
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General

久保 勝KUBO MASARU

Skilled in many culinary domains, he has experience in making dishes like sushi and other Japanese food, as well as traditional local cuisine.

He was born in 1974. Since he was a child he liked food. He has chosen to work in the culinary world. He accumulated experience by working for a long time in restaurants with sushi and other Japanese dishes. He has devoted himself to improving his cooking ability. He has been the head chef of Genzaemon, displaying his talent in Japanese cuisine and Kaga cuisine.

久保 勝KUBO MASARU

Nurukan Sato

ぬる燗 佐藤

  • Roppongi, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Crab / Kaiseki (traditional multi-course meal) / Sake

金子 陽樹KANEKO HARUKI

The Chef's Recommendations

Since the more you get to know sake the more interesting it is, these days he is completely engrossed in sake .

Born in 1983 in Tokyo, at 15 he started a part-time job that offered him a way to gain experience in restaurant service. This ended up piquing his interest enough to enter the culinary world as a career. While gathering experience in bars and Japanese-style restaurants, he was able to closely study sake. With an abundance of knowledge in wine and other drinks, he serves as manager at Nurukan Sato, where he gets to pursue his love of sake full-time.

金子 陽樹KANEKO HARUKI

Genkiya No.2

げんき家 2号店

  • Hakata Station, Fukuoka
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Yakitori (grilled chicken skewers) / Shochu

内山 博之UCHIYAMA HIROYUKI

Unforgettable enjoyment, a journey to the world of cuisine...

Born in Fukuoka, he began his working life in the restaurant industry, but left to try his hand in another field. After ascending through the ranks for four years working in IT, he realized he couldn't forget his time in the food service world and decided once more to return to the culinary path. For two years he trained at Hakata's renowned Nobunaga, and since then his talent has been on display at Genkiya.

内山 博之UCHIYAMA HIROYUKI

Sakanaya Ichiba Shokudo

さかなや 市場食堂

  • Kitasenju, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kaisen Nabe (seafood hot pot)

中島 郭子NAKAJIMA HIROKO

Wishing to give everyone a taste of fish from a marketplace store

Helping out in the restaurant her parents managed ever since she was young, she developed an interest in preparing food and providing service. Afterwards, she gained experience from various businesses, and opened Sakanaya, a company store with her older brother who works at the market.

中島 郭子NAKAJIMA HIROKO

Yakitori Abe

やきとり阿部

  • Meguro, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / Wine

阿部 友彦ABE TOMOHIRO

The Chef's Recommendations

From Italian food to yakitori, he closed his own shop to train at a famous restaurant

He was born in Niigata prefecture in 1984. After graduating from culinary school, he began his culinary career as a chef at "Kihachi". When he was just 23 years old, he opened an Italian dining restaurant in Akabane, but a turning point suddenly reached him. While he was casually imagining his future, what surfaced clearly in his head was, as he says, "The image of a yakitori (grilled chicken) craftsman standing diligently in front of a small grill." He worked as an apprentice at "Torishiki" when he was 28. After about a year and a half years of training, he opened "gallus" in June 2013 and has been in charge of it since then.

阿部 友彦ABE TOMOHIRO

Nihonbashi Maeda

日本橋 まえ田

  • Nihonbashi, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Nabe (hot pot)

前田 真裕MAEDA MASAHIRO

The Chef's Recommendations

Embarked on a culinary career path in order to introduce the deliciousness and intricacies of our dishes to as many people as possible.

Born on July 20, 1979, in Nagasaki Prefecture. His love of food and desire to make people happy by serving delicious food led him onto the path to becoming a chef. He trained and gained experience as a chef while working at a high-end Japanese cuisine restaurant in Ginza. He opened up "Nihonbashi Maeda" on his own 14 years later. With a talent for creating unique Japanese dishes using seasonal ingredients, he serves great tasting food enjoyed by all his customers, young and old.

前田 真裕MAEDA MASAHIRO

<< Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next >>
Please select the restaurants you are interested in among the list of chefs found for area, and Taverns.