Restaurant ranking

Restaurant ranking

Close
Search
Browsing history

Browsing history

Close
Search
  • Search
  • View
  • Bookmark

1621 - 1640 of 1786 chefs

Gyutan Sumiyaki Rikyu West Exit Main Branch

牛たん炭焼利久 西口本店

  • Sendai Station West Exit, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Local Japanese Cuisine / Gyutan (beef tongue) / General

渡邉毅WATANABETAKESHI

Ceaselessly refining his skills in Japanese cuisine

After graduating from cooking school he built up his career at four Japanese restaurants, and in 2006 moved to Rikyu. His motto as a chef is "Delicious, fast, and beautiful".

渡邉毅WATANABETAKESHI

Sekiguchitei

関口亭

  • Shinjuku Station South Exit/Yoyogi, Tokyo
  • General,Western / General / Omurice (omelet rice) / Wine

関口 康史SEKIGUCHI YASUSHI

We make Westernstyle cuisine to suit Japanese tastes!

With a confectioner father and a chef for an older brother, he entered the world of professional cooking at the age of 24. He got his start at a French restaurant, then moved on to Chinese, Japanese, and a wide variety of cuisines. After gaining further experience at the Kanda steakhouse Kaki no Ki, he struck out on his own, and has been running his own business for almost 20 years.

関口 康史SEKIGUCHI YASUSHI

Rico Cowbell

RICO カウベル

  • Yokosuka/Oppama, Kanagawa
  • Hamburg Steak,Western / Hamburger Steak / Curry / Steak

川上 利博KAWAKAMI TOSHIHIRO

Serving the specialty hamburger steak I have cooked for a long in my own restaurant

He was born in Kagoshima Prefecture in 1954. After graduating from a high school, he came to Tokyo to enter the restaurant business. Chance led him to joining "Cowbell," a restaurant whose specialty is hamburgers. He worked there as a chef for 40 years. He did not initially think of independence, but gradually became eager to have his own restaurant. He finally set up his own restaurant 24 years ago. Currently, he and his wife are working closely together to provide delicious food and hearty service.

川上 利博KAWAKAMI TOSHIHIRO

ICARO Miyamoto

ICAROmiyamoto

  • Nakameguro, Tokyo
  • Italian,Italian/French / Italian / Wine

宮本 義隆MIYAMOTO YOSHITAKA

The Chef's Recommendations

The local flavor and cooking philosophy learned at a small restaurant in northern Italy

He was born in Kanagawa prefecture in 1974. He chose to take on Italian cooking under the influence of his brother, Munetaka, who entered the culinary world before him. He underwent training at a famous restaurant in Tokyo before going to Italy in 1999. He perfected his skills there for seven years, with a focus on the northernmost region of Trentino-Alto Adige. While he was there, he ventured into choosing a small restaurant so as to personally experience life in Italy at the location itself. The skills that he learned there, together with the cooking philosophy prized in the area, also show themselves in "ICARO", which he opened with his brother after returning to Japan.

宮本 義隆MIYAMOTO YOSHITAKA

Moriyama no Meiten Wagyu Yakiniku Taiseien

守山の名店 和牛焼肉 大星園

  • Moriyama-ku, Aichi
  • Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Sashimi (raw fish)/Seafood / Yakiniku (grilled meat) / Korean

星野 吉秋HOSHINO YOSHIAKI

After his father's retirement, he succeeded the family business spanning 3 generations and 50 years

He was born in Aichi Prefecture in 1968. He first thought of running a Korean barbecue shop when he was 40. When his father, the previous head, retired, he felt that someone had to continue the store that his grandfather had started, so he quit his construction job and entered the world of Korean barbecue.

星野 吉秋HOSHINO YOSHIAKI

Le Coeur et Kokoro

Le Coeur et 心

  • Kokura, Fukuoka
  • General,Western / General / French / European

山下 誠市YAMASHITA SEIICHI

The Chef's Recommendations

I dove into the world of food because I wanted to make people happy through my food.

I was born in Kitakyushu City on March 10th, 1978. When I was in elementary school, I helped my parents cook, and their happiness was what made me enter the world of food. I decided to become a chef because I wanted more people to eat food that I prepared. I worked at and honing my skills in a hotel for 7 years, and I also worked at a wedding parlor in Fukuoka City for 9 years as assistant chef. Afterwards, I became independent, opening "Le Coeur et Kokoro." I have an establsihed reputation for preparing authentic French cuisine, using my many years of experience.

山下 誠市YAMASHITA SEIICHI

Gyutan Sumiyaki Rikyu Tagajo

牛たん炭焼利久 多賀城店

  • Matsushima, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

松原義典MATSUBARAYOSHINORI

Unforgettable gyutan (beef tongue) at Rikyu

He is from Miyagi Prefecture, and used to eat gyutan (beef tongue) at Rikyu when he was a student. When he went outside the prefecture for work he tried gyutan at various restaurants, but he never encountered a taste that satisfied him. When he moved back to Sendai he joined Rikyu, where he had always dreamed of working.

松原義典MATSUBARAYOSHINORI

Hakata Mizutaki-style Motsu Nabe Motsufuji

博多水炊き風もつ鍋 もつ藤

  • Marunouchi, Aichi
  • Japanese,Japanese / General / Motsu Nabe (offal hot pot)

伊藤 和之ITO KAZUYUKI

Encountering genuine motsunabe (meat stew) in Osaka led to him opening his own restaurant

I'm originally from Ichinomiya City. After stepping away from the 9-to-5 life of a businessman, I entered cooking school. After that, I apprenticed at a Chinese restaurant and worked at a gyoza (dumpling) shop in Osaka for even more training. When a famous motsunabe (meat stew) restaurant from Fukuoka opened a branch in Osaka, I seized the opportunity to work there and trained for a year and a half, and in 2007 split off and opened a restaurant in Nagoya.

伊藤 和之ITO KAZUYUKI

Gyutan Sumiyaki Rikyu Natori

牛たん炭焼利久 名取店

  • Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

布田昇丈FUDANORIHIRO

Creating Smiles with Tasty Food!

Having always had a passion for food, he entered the world of cooking in order to serve people delicious food. He had been a fan of Rikyu's beef tongue, and attracted by the restaurant's appeal he joined the restaurant and is now in charge of the grill. Charcoal-grilled beef tongue is a simple dish, but there is depth to it. He focuses on getting the meat cooked to just the right degree, so that he can have his guests taste the best of it.

布田昇丈FUDANORIHIRO

Sushidokoro Koya Sendai Ekinaka

寿司処 こうや 仙台駅中店

  • Sendai Station West Exit, Miyagi
  • Sushi,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sushi

服部 洋HATTORI HIROSHI

Our chef feels it's his true calling to provide excellent service to his customers at the counter

Born in 1977 in Fukushima Prefecture. He worked at a sushi shop in Sendai for 14 years before becoming a chef at Sushidokoro Koya, and now he's the owner of Sushidokoro Koya Sendaisushidori Store. He loves to sell sushi over the counter and see all of his customers' faces - he feels that it is his calling.

服部 洋HATTORI HIROSHI

Chinese Restaurant Jukeihanten Yokohama Chukagai Shinkan

重慶飯店横浜中華街新館レストラン

  • Yokohama Motomachi/Yamashita Park, Kanagawa
  • Szechuan,Chinese / Szechuan / Chinese Tea / Tantanmen (tantan ramen)

鈴木 浩太郎SUZUKI KOTARO

A upandcoming chef of both skill and originality, blowing a fresh breeze into tradition

Born in 1975 in Kanazawa, he joined Jukei restaurants as an employee after graduating high school, was head chef at "Jukei Sanro" main branch from 2010 to 2011, and has been head chef of Jukei Yokohama Chinatown Shinkan since 2012. He took the Grand Prix "Bishokusetsu" award in the new menu exhibition at the 5th Bishokusetsu and top prize in the Peking duck category at the 6th Bishokusetsu. He exercises his ambitiousness to create original Chinese fusion dishes, adding new ingredients like "kadaif" to traditional techniques.

鈴木 浩太郎SUZUKI KOTARO

Tanaka Shoten Kaiunbashidori

田中商店 開運橋通り店

  • Narita/Sahara, Chiba
  • Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (grilled meat) / Bibimbap / Horumon (offal meat)

小倉 哲OGURA SATOSHI

Learning the joy of cooking from a Chinese chef, and its depth from a Japanese master.

Born in 1973 in Chiba Prefecture, his inspiration for pursuing this path was a Chinese chef who showed him the joy of cooking at the restaurant where he worked part-time as a high school freshman. He later became the apprentice of a Japanese chef while working at another restaurant. Although the chef was a well-rounded master who had studied abroad, he still said "Nothing beats Japanese beef." Those words made a deep impression on Mr. Ogura.

小倉 哲OGURA SATOSHI

Beau Temps

Beau Temps

  • Kamakura/Zushi, Kanagawa
  • French,Italian/French / French / Wine

五十嵐 和弘IGARASHI KAZUHIRO

The Chef's Recommendations

Enlightened by the natural wines at Uguisu, known for their "Vin Naturel"

Born in Yamagata prefecture in 1980, he started his culinary career when he was 22. After training at hotels and Italian restaurants in Yokohama, at 27 he made a career change to concentrate on service while he was working at the French restaurant La Butte Boisee in Jiyugaoka. He learned about wine made from famous wineries in France, and subsequently encountered natural wines while working at Uguisu in Sangenjaya, which left a deep impression on him. He came to Beau Temps when he was 31, and is currently spreading the charm and depth of natural wine as the restaurant's second generation owner.

五十嵐 和弘IGARASHI KAZUHIRO

Kisetsu Ryori Sakura

季節料理 さくら

  • Akashi, Hyogo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Tempura (battered, fried seafood and vegetables) / Nabe (hot pot)

飯田 健二IIDA KENJI

Serious about his cooking, he was born to be a chef

This chef was born on January 30th, 1972 in Hyogo Prefecture. Originally, he simply had an affinity for service, and wound up heading down the path to becoming a chef. He worked at various pubs and restaurants all over, and gradually came to realize the importance of making meals. Then he grew to find joy in delighting people with his cooking, and got serious about it as a career. When Kitsetsu Ryori Sakura opened in 2013, he took the opportunity to apply here, and he works here still.

飯田 健二IIDA KENJI

Private Room Dining - HAKOYA - Sakae branch

個室ダイニング 箱屋 栄店

  • Sakae, Aichi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Nabe (hot pot)

五十嵐 亨IGARASHI SUSUMU

A chef who not only ensures a great taste, but also creates a gorgeously looking plate

Born September 21, 1973 in Ichinomiya, Aichi. After graduating from university, he worked at a hotel. Using his experience while he was a student working part-time in the food industry, he switched careers to work in the world of cuisine. He is involved in a variety of genres of Japanese cuisine, such as Japanese gastronomy, creative cookery, and izakaya bar foods. In 2011, he worked at Hanaya Horizo. He's oarticularly proud of his detail oriented prep work and gorgeous presentation.

五十嵐 亨IGARASHI SUSUMU

Bardigo

BARDIGO(バルディゴ)

  • Hatchobori, Tokyo
  • Dining Bar,Dining bar / Italian / Pasta / Pizza

岩瀬 健志Takeshi Iwase

Enchanted by cooking with simple ingredients

After graduating from a vocational school, he trained at various hotels and restaurants before meeting Chef Hidaka of Acqua Pazza, who inspired him to switch to Italian cooking. Three years later, he is now left to himself in the kitchen.

岩瀬 健志Takeshi Iwase

Gyutan Sumiyaki Rikyu Iwanuma

牛たん炭焼 利久 岩沼店

  • Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
  • Japanese,Japanese / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

小野寺正春ONODERAMASAHARU

Depth that even a connoisseur can taste.

Wanting to use my hands to make a living, I entered the food industry because of my interest in cuisine. With over 20 years since we opened Rikyu, you'll soon find out why connoisseurs say, "When it comes to grilled beef tongue, one seeks the modest sensitivity that's a product of a single coal in the fire. The flavorful depth of each ingredient can change with the chef."

小野寺正春ONODERAMASAHARU

GRAHM'S CAFE Los Angeles

GRAHM'S CAFE Los Angeles

  • Kyobashi, Tokyo
  • Cafe,Cafe/Sweets / American / Wine

山本 秀正YAMAMOTO HIDEMASA

The Chef's Recommendations

From a chef to a global culinary producer

Born in Tokyo in 1956. At the age of 18 he got his start at the Italian restaurant Hungry Tiger in Nogizaka, and in 1977 he traveled to Italy. He attended the National Hotel College, studying under the French master chef Roger Verge, then returned home for a short time before moving on to the USA. He became the head chef at the Ritz-Carlton in Washington, D.C. in 1984. In 2005 he came back to Japan to take over as head chef of the Mandarin Oriental in Tokyo. As of 2009 onwards he's been working as a culinary producer for developments around the globe.

山本 秀正YAMAMOTO HIDEMASA

Mond Nihonbashi

主水 日本橋店

  • Mitsukoshimae, Tokyo
  • Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine

森山 彰文MORIYAMA AKIFUMI

Offering local cuisine made using naturally abundant Shimane ingredients

Born August 16th in Shimane Prefecture. After graduating from high school, he attended culinary school. Upon graduation he went to work for Creative Group Inc., a company that runs a number of prominent restaurants. In 2012 his first assignment was determined to be Mond Nihonbashi, so he traveled to Tokyo. Now he treats Tokyo's Nihonbashi to the nostalgic Shimane flavors of his youth.

森山 彰文MORIYAMA AKIFUMI

Gyutan Sumiyaki Rikyu Izumi Main Store

牛たん炭焼利久 泉本店

  • Izumi-Chuo, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

川村武宏KAWAMURATAKEHIRO

I want to make lots of people happy with my food

From the start I liked walking around sampling food from different restaurants. I wanted to make people happy with my own cooking, so I entered the culinary world. After working as a chef for 15 years, I came to Rikyu.

川村武宏KAWAMURATAKEHIRO

<< Prev 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Next >>
With SAVOR JAPAN, you can easily find the information of the chefs by area or cuisine.