661 - 680 of 758 chefs
-
Sukiyaki Kappo Yoshizawa
すき焼 割烹 吉澤
- Ginza, Tokyo
- Shabu-shabu (boiled meat slices)/Sukiyaki (hot pot stew),Japanese / Sukiyaki (hot pot stew) / Shabu-shabu (boiled meat slices) / Japanese Beef Steak
-
光森 博基MITSUMORI HIROKI
The Chef's Recommendations -
Starting from his grandfather, he is a 3rd generation chef.
I was influenced by my father and grandfather, who were chefs, and I acquired a taste for fine food at a young age. This dyed-in-the-wool chef refined his skills and his taste at the luxurious restaurants in Akasaka, as well as private company clubs, turning his interest into a career.
光森 博基MITSUMORI HIROKI
-
Ginza Ishizuka
銀座 いしづか
- Ginza, Tokyo
- Kaiseki (course menu),Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kaiseki (tea-ceremony dishes) / Sake
-
石塚 規ISHIJIKA TADASHI
The Chef's Recommendations -
Growing up watching his father and grandfather, who were both chefs, he naturally decided to enter the world of cooking.
Born March 23, 1976 in Tokyo, he grew up watching his father and grandfather, who were both chefs, and naturally became interested in cooking. Stepping without hesitation into the world of cuisine, he began his training at Kioicho's Fukudaya. He later deepened his knowledge at restaurants like Waketokuyama and Banrekiryukodo, making a heartfelt study of Japanese cuisine and was even reviewed in an international cooking magazine. In his 20th year as a chef, he opened [Ginza Ishizuka], where he can now be found.
石塚 規ISHIJIKA TADASHI
-
Fujiya Kyoshoku
ふじや京色
- Shijokawaramachi/Teramachi, Kyoto
- Japanese,Japanese / Kyoto Cuisine / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kaiseki (traditional multi-course meal)
-
藤原 崇史FUJIWARA TAKASHI
-
The parttime job that he had at an izakaya when he was a high school student inspired him to become a chef.
The reason why he decided to get a part-time job in an izakaya (Japanese pub restaurant) was that he wanted to eat the free food. It may not have been the most romantic reason, but this is what led to his career in the restaurant business. Through his part-time job he learned how much fun cooking was, and decided to attend catering college. At college he met fellow students who would play an important part in shaping his future career. After graduating, he spent time working in three different Japanese restaurants. After working for ten years, he and his friends from college opened "Jounetsu Shokusai Kyoshoku". Later, in 2014, they opened "Fujiya Kyoshoku".
藤原 崇史FUJIWARA TAKASHI
-
Awabi Japanese Restaurant Nishikiryu
あわび日本料理 錦りゅう
- Nagoya Station, Aichi
- Kaiseki (course menu),Japanese / General / Kaiseki (tea-ceremony dishes) / Tempura (battered, fried seafood and vegetables)
-
杉戸 滋典SUGITO SHIGENORI
The Chef's Recommendations -
Admiring his grandfather and father, he did not hesitate to embark on the path of a chef
Shigenori Sugito was born on June 21st, 1969, in Nagoya, Aichi. He graduated from Nagoya Bunri University's junior college. His family has run restaurants for generations, and it seemed natural to help his parents ever since he was a child. He did not waver in his choice to succeed the family business, and to become a chef. Since then, he has not looked back, dedicating himself to following the path of a chef.
杉戸 滋典SUGITO SHIGENORI
-
Bijindori
美神鶏
- Ebisu, Tokyo
- Japanese,Japanese / General / Yakitori (grilled chicken skewers) / Mizutaki (chicken hot pot)
-
小柳 賢一郎KOYANAGI KENICHIRO
-
Enjoy dishes waterboiled to perfection, served by a head chef from Kyushu
He was born in 1968 in Nagasaki Prefecture. He was deeply moved by the exceptional food served to him at the Japanese-style restaurant of an acquaintance, which set him on the path to becoming a chef. He polished his skills at a number of restaurants all over Nagasaki and Tokyo, before working at Fried Giblet & Giblet Stew Specialists - Koganeya in 2006. After 10 years of experience, he opened a new store in the franchise, Bijindori and is now the head chef.
小柳 賢一郎KOYANAGI KENICHIRO
-
Hishinuma - Japanese cuisine
日本料理 菱沼
- Roppongi, Tokyo
- Kaiseki (course menu),Japanese / Suppon (soft-shelled turtle) / Wine / Fugu (blowfish)
-
菱沼 孝之HISHINUMA TAKAYUKI
-
30 years after opening his restaurant, he opens up the world of Japanese cuisine with his own unique sensibility
Born in Kawagoe, Saitama in 1956, he was charmed by the way Japanese cuisine reflects the seasons, which inspired him to pursue becoming a chef. After graduating from the Kagawa College of Culinary and Confectionary Arts, he trained at a number of Japanese restaurants in Tokyo, such as Tsurunoya in Ginza, and then went on to open Nihon ryori Hishinuma in Mita, Minato in 1985. Then in 2005, he moved to Roppongi, Minato. Over the course of 20 years, he has proposed new ways to pair wine as well as rice to suitable dishes, and continues to do so now. He has obtained stars for 8 consecutive years ever since the Michelin Guide to Tokyo was launched. Also, he is passionate about having a good diet, and is active in publishing books and delivering talks as well.
菱沼 孝之HISHINUMA TAKAYUKI
-
Oebi Tempura Senmonten Sanki
大エビ天専門店 さんき
- Minato-ku/Minami-ku/Midori-ku, Aichi
- Japanese,Japanese / Tempura (battered, fried seafood and vegetables) / Udon (noodles) / Tendon/Tenjyu (tempura bowl)
-
岩井 春幸IWAI HARUYUKI
The Chef's Recommendations -
Oebi Tempura Senmonten is fully committed to bring you smiles of joy and surprise.
He was born in January 1951, in Yaotsu Town in Kamo District, Gifu Prefecture. Our manager's previous job was making tempura at a snack store in a market. With 21 years experience in the industry, he created "Oebi Tempura Senmonten" to bring you the freshest shrimp cooked in the most delicious manner. Our chef puts his all every day in order to see our customers' happy, satisfied expressions.
岩井 春幸IWAI HARUYUKI
-
Yoshimori
ヨシモリ
- Ota/Tatebayashi, Gunma
- Japanese,Japanese / Yakitori (grilled chicken skewers) / Kushiyaki (grilled skewers) / Chicken
-
建守 護TATEMORI MAMORU
-
A Young, Talented Chef Trained in Kaiseki Takes on a New Challenge With Yakitori
Chef Tatemori was born in 1978 and grew up in Tokyo. He started to master Japanese cuisine at "Yamazato", a kaiseki (multi-course meal) restaurant in Hotel Okura. At the famous "Hatsu Hana" in Chicago and at "TOKYO TOKYO" in the Mandarin Oriental Hotel in Hawaii, he also served as head chef. Upon returning to Japan, he worked in the Department of Gourmet Development at Suntory before opening a yakitori (grilled chicken) restaurant with a desire to "master the techniques of 'grilling', the oldest known cooking method." He is widely promoting the appeal of the method through a commonly known Japanese food, yakitori.
建守 護TATEMORI MAMORU
-
Shinkiro
蜃氣楼
- Gion, Kyoto
- Japanese,Japanese / General
-
島田 涼SHIMADA RYO
The Chef's Recommendations -
He continues to perfect his skills in a traditional geisha district in order to create food that delights his customers
He loves delicious food and wanted to be able to serve it to customers, so he made the decision to become a chef. Since graduating from culinary college he has spent 13 years working in Japanese restaurants, learning the trade from the basics and building up experience. He is particular about drawing out the innate flavor in ingredients that contain a sense of season and provenance, while at the same time adding an extra touch to simple food. The taste of his food is loved by people of all different ages, and he continues to display his skills, encouraged by expressions of appreciation for his cooking.
島田 涼SHIMADA RYO
-
Sakana Ryori Rokkon
さかな料理 ろっこん
- Kita-Shinchi, Osaka
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Fugu (blowfish)
-
西岡 章NISHIOKA AKIRA
-
He took the path of a culinary career which was his dream since he was young. Tremendous effort is put into the food's freshness.
Born in Wakayama in 1967, it was his dream since youth to choose the path of a culinary career and display his skill in cooking. "There is a taste in freshness" is his motto, and he is particular every day about the freshness of ingredients and the way of cooking which emphasizes the flavors of the ingredients. His obsession led him to create his original combination of oils for cooking.
西岡 章NISHIOKA AKIRA
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Iwanuma
牛たん炭焼 利久 岩沼店
- Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
- Japanese,Japanese / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine
-
小野寺正春ONODERAMASAHARU
-
Depth that even a connoisseur can taste.
Wanting to use my hands to make a living, I entered the food industry because of my interest in cuisine. With over 20 years since we opened Rikyu, you'll soon find out why connoisseurs say, "When it comes to grilled beef tongue, one seeks the modest sensitivity that's a product of a single coal in the fire. The flavorful depth of each ingredient can change with the chef."
小野寺正春ONODERAMASAHARU
-
Nanohana
なの花
- Okaido/Gintengai, Ehime
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine
-
高橋 邦親TAKAHASHI KUNICHIKA
-
I like eating nice food. That's why I became a chef.
I want to eat quality food, I want to make quality food, and I want people to eat quality food. Because I felt this way, I entered the world of cooking. I am still learning everyday and I make my food with passion.
高橋 邦親TAKAHASHI KUNICHIKA
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Honcho
牛たん炭焼利久 本町店
- Sendai Station East Exit, Miyagi
- Japanese,Japanese / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine
-
中澤桂一NAKAZAWAKEIICHI
-
Into the world of cuisine dreamt of since childhood.
In order to progress on to the world of food dreamt of in his childhood, he studied at a cooking school. After graduating he began working at Rikyu as a cook, steadily building up experience until now.
中澤桂一NAKAZAWAKEIICHI
-
Fudozaka Kikuchi
不動坂 菊地
- Sannomiya, Hyogo
- Japanese,Japanese / General / Suppon (soft-shelled turtle) / Kaiseki (traditional multi-course meal)
-
菊地KIKUCHI
-
Since he was a child, he was interested in food and he chose this path.
The chef was interested in making dishes with a variety of ingredients. After a while, he became able to cook on his own, and naturally started to think about working as a chef.
菊地KIKUCHI
-
Momoya Kamimaezu
もも屋 上前津店
- Yabacho/Osu/Kamimaezu/Tsurumai, Aichi
- Japanese,Japanese / General / Yakitori (grilled chicken skewers)
-
永井 大介NAGAI DAISUKE
-
We aim for a cozy restaurant that you will feel comfortable strolling into.
Daisuke was born on August 23rd, 1976 in Toyama Prefecture. During his college days, he worked part time at the original Momoya, and that was his impetus for entering the culinary world. At first, he was working in an industry unrelated to food and drink, but his feeling of delight at cooking and serving customers was so strong that he decided to become a chef. After gaining experience at various Japanese style restaurants, he opened Momoya Kamimaezu. Presently, he is paying special attention to timing the serving of his specialty skewers just right, and he displays his abilities while greeting customers with an easy-going, inviting atmosphere.
永井 大介NAGAI DAISUKE
-
Asakusa Unagi Sansho
浅草 うなぎ さんしょ
- Asakusa, Tokyo
- Japanese,Japanese / Unagi (eel)
-
浅賀 博厚ASAGA HIROATSU
-
Eels, the pride of the proprietor who has continued to handle them since Sansho opened in Asakusa some 30 years ago
After training at an unagi (eel) wholesaler, he opened the unagi specialty restaurant Sansho in 1985. He refuses to compromise on taste and freshness, only procuring enough fresh unagi for the day. In addition to his infallible skills and judgement, he has been winning over customers with his warm and sociable hospitality.
浅賀 博厚ASAGA HIROATSU
-
Dozeu Iidaya
どぜう飯田屋
- Asakusa, Tokyo
- Japanese,Japanese / Dojo (loaches)
-
北川 孝Takashi Kitagawa
-
After 40 years at Dojo Iidaya, he knows everything there is to know about dojo (pond loaches)
Born in Miyagi prefecture in 1951, he went to Tokyo to find a job that was different from that of everyone else. He became an apprentice at Dojo Iidaya after learning that it was a restaurant that served dojo (pond loaches), something he rarely ate back home. He has worked and studied the foundations of cooking for over 40 solid years at Dojo Iidaya, and now that he is the head chef, he supports the kitchen with his discerning taste buds, as well as techniques backed by his experience.
北川 孝Takashi Kitagawa
-
Waso Hayashida
和創はやしだ
- Shimbashi/Shiodome, Tokyo
- Japanese,Japanese / Local Japanese Cuisine / Sashimi (raw fish)/Seafood / General
-
林田 雄一HAYASHIDA YUICHI
-
It all started back when I used to help my mother in the kitchen.
He started training in traditional Japanese cuisine at age 18. He endeavors to ascertain exactly what his guests want by chatting with them as he prepares their delicious meals.
林田 雄一HAYASHIDA YUICHI
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Nakakecho
牛たん炭焼 利久 名掛丁店
- Sendai Station West Exit, Miyagi
- Japanese,Japanese / Gyutan (beef tongue) / Curry
-
小野寺隆ONODERATAKASHI
-
Nothing says Sendai like gyutan (beef tongue)!
Nothing says Sendai like gyutan (beef tongue)! Interested in local ingredients, he took a job at Rikyu where he is now in charge of the grill. His motto is to take high quality ingredients and carefully grill them to perfection. "Grilling gyutan is fairly straightforward, and yet the flavor differs with each chef. I find that fascinating," Takashi remarks, as he affectionately tends the grill.
小野寺隆ONODERATAKASHI
-
Uogashi Maruten Fuji
魚河岸丸天 富士店
- Fuji City, Shizuoka
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood
-
中村 彰伸NAKAMURA AKINOBU
-
An interest in cooking that started in high school. A life devoted to Japanese cuisine and fish-based cuisine.
Born in Shizuoka prefecture in 1977, the proprietor's interest in cuisine started in high school. He started his career as an apprentice in Japanese restaurants in Shizuoka, achieving expertise in all forms of fish-based cooking at the likes of Uogashi Maruten, at both the main and branch restaurants. Since 2011 he has been at Uogashi Maruten Fuji, where he excels in all forms of Japanese cuisine.
中村 彰伸NAKAMURA AKINOBU