Restaurant ranking

Restaurant ranking

Close
Search
Browsing history

Browsing history

Close
Search
  • Search
  • View
  • Bookmark

1561 - 1580 of 1837 chefs

La Sette

La sette

  • Tokaichi/Funairi/Yoshojima, Hiroshima
  • Italian,Italian/French / Italian / Pasta / Gelato

北村 英紀KITAMURA HIDENORI

The Chef's Recommendations

Serious about his ingredients and his cooking methods, he pursues authentic Italian cuisine

1997 - Worked as head chef at Sunroute Hiroshima Hotels' Trattoria Viale March 2003 - Attended the government-certified ICIF School of Culinary Arts in Italy's Piedmont region (graduated the same year) June 2000 - Worked for Ristorante Castello in Verduno, Piedmont region before returning to Japan October 2004 - Opened Italian restaurant "La Sette" in Hirose Kitamachi March 2009 - Opened the second "La Sette" restaurant on the 9th floor of the Fukuya Hatchobori Main Store where he works now

北村 英紀KITAMURA HIDENORI

CANOVIANO ANNEX

CANOVIANO ANNEX(カノビアーノアネックス)

  • Esaka, Osaka
  • Italian,Italian/French / Italian / Wine / Black Tea

石原 太郎ISHIHARA TARO

His dream to become a chef came true. Now he makes passionate Italian cuisine in a brand new style

He was born in 1979 in Okayama prefecture. He often went out to eat with his parents as a child, and soon he secretly longed to become a chef in the future. That dream come true, when after graduating from the Hattori School of Nutrition at the age of 18, he honed his cooking skills in Tokyo at Italian restaurants and French restaurants in hotels. After that he encountered "Canoviano", and Chef Uetake at our main store in Daikanyama took him under his wing. Still greatly influenced by Chef Uetake, our chef makes every effort to produce many dishes that show the true worth of Italian cooking.

石原 太郎ISHIHARA TARO

Fudozaka Kikuchi

不動坂 菊地

  • Sannomiya, Hyogo
  • Japanese,Japanese / General / Suppon (soft-shelled turtle) / Kaiseki (traditional multi-course meal)

菊地KIKUCHI

Since he was a child, he was interested in food and he chose this path.

The chef was interested in making dishes with a variety of ingredients. After a while, he became able to cook on his own, and naturally started to think about working as a chef.

菊地KIKUCHI

Gyutan Sumiyaki Rikyu Honcho

牛たん炭焼利久 本町店

  • Sendai Station East Exit, Miyagi
  • Japanese,Japanese / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

中澤桂一NAKAZAWAKEIICHI

Into the world of cuisine dreamt of since childhood.

In order to progress on to the world of food dreamt of in his childhood, he studied at a cooking school. After graduating he began working at Rikyu as a cook, steadily building up experience until now.

中澤桂一NAKAZAWAKEIICHI

Akashi

明石

  • Shinjuku-Sanchome, Tokyo
  • Kaiseki (course menu),Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood

矢向 剛YAKO TAKESHI

Demonstrating the knowledge and techniques built up over three generations

Mr. Yakou's grandfather was a maker of tempura who opened an establishment in Ginza named "Naruto", this name being linked to his birthplace, Awaji Island. His father, Yoshio Yakou, struck out on his own, leaving "Naruto" and establishing in 1962 his own restaurant named "Akashi". This name was a reference to being on the opposite side of the Naruto Strait. Having grown up watching this family, Mr. Yakou felt he wanted to become a chef, so he trained with his father to develop his skills. He has reached such a high level of mastery in the preparation of pufferfish that he currently serves as an examiner for the licensing of pufferfish chefs.

矢向 剛YAKO TAKESHI

YAMAGATA San-Dan-Delo

ヤマガタ サンダンデロ

  • Ginza, Tokyo
  • Italian,Italian/French / Italian

土田 学TSUCHIDA MANABU

The Chef's Recommendations

My career started when I met my mentor, chef Masayuki Okuda at a job interview for a hotel.

Born in 1975, in Yamagata. It was only natural for him, as a food-lover since childhood, to enter the restaurant industry after high school. Based on a newspaper ad, he applied for a position at the Tsuruoka Washington Hotel, where he met his mentor, chef Masayuki Okuda. After working in a restaurant in Akita, he received an offer from Mr. Okuda to work for "Al Checciano", which he accepted. He moved to Tokyo in 2010, and after participating in the opening of several restaurants, he became the chef at"YAMAGATA San-Dan-Delo".

土田 学TSUCHIDA MANABU

CHASECO

CHASECO

  • Dogenzaka/Shinsen, Tokyo
  • Italian,Italian/French / General / Italian

齋藤 尚道SAITO NAOMICHI

Bringing the sensibilities he gained from his experiences in and around Italy.

Opened Le Petite Tonneau in 2001 in Kudanshita.

齋藤 尚道SAITO NAOMICHI

Kagura

神楽‐kagura‐

  • Higashi-Shinsaibashi/Shinsaibashi-suji, Osaka
  • Japanese,Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kaiseki (traditional multi-course meal) / Western Teppanyaki (iron griddle grilling)

小西 健太KONISHI KENTA

The Chef's Recommendations

He brings all of the culinary skills he's cultivated to life here at Kagura

He entered the culinary world at the age of 18. First, he built up experience at authentic Japanese restaurants all around Osaka. He then offered his skills to the owner of Kagura in 2012, where he was promoted to head chef.

小西 健太KONISHI KENTA

Arroceria Sal y Amor

アロセリア サル イ アモール

  • Daikanyama, Tokyo
  • Spanish/Mediterranean,Global/International / Western Homemade Meal / Spanish / Wine

宮崎 健太MIYAZAKI KENTA

A fateful encounter during a five-year stay in Madrid…

He was born in Kochi prefecture in 1981. After graduating from culinary school, he started his career with a role in a Japanese restaurant. He decided to shift his focus after motivation from a special feature on Spain that he read in a magazine, and went to Spain when he was 22. He trained at various places such as Castile and Leon, and spent five years at the Arroceria "Mano a Mano" in Madrid. He returned to Japan when he was 29. In September 2012, he opened "Arroceria Sal y Amor" together with Mr. Victor Garcia, whom he met in Madrid, as a co-owner.

宮崎 健太MIYAZAKI KENTA

Olive

オリーヴ

  • Shibukawa/Ikaho/Haruna, Gunma
  • Italian,Italian/French / Italian / Pasta / Pizza

水出 好明MIZUIDE YOSHIAKI

Dishes created from the heart by a chef who has always loved to "create things."

Born in January 1958 in Gunma Prefecture. The chef, who says he has always liked to "create and complete things", began cooking through a part-time job. After seeing the depth of the art of cooking, he began to seriously pursue becoming a chef. Each dish is carefully prepared from the heart with the thought that "customers will sincerely say that it is delicious."

水出 好明MIZUIDE YOSHIAKI

Kisetsu Ryori Sakura

季節料理 さくら

  • Akashi, Hyogo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Tempura (battered, fried seafood and vegetables) / Nabe (hot pot)

飯田 健二IIDA KENJI

Serious about his cooking, he was born to be a chef

This chef was born on January 30th, 1972 in Hyogo Prefecture. Originally, he simply had an affinity for service, and wound up heading down the path to becoming a chef. He worked at various pubs and restaurants all over, and gradually came to realize the importance of making meals. Then he grew to find joy in delighting people with his cooking, and got serious about it as a career. When Kitsetsu Ryori Sakura opened in 2013, he took the opportunity to apply here, and he works here still.

飯田 健二IIDA KENJI

Shimagohan Kokoro Hokkori Okinawa Meshi

島ごはん こころほっこり沖縄めし

  • Nishi-Kasai/Kasai, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Okinawa Cuisine / General / General

東 尚亮AZUMA NAOAKI

A chef fascinated by Okinawan people, culture, and cuisine

He started work in a compeletely different industry, but came to have a vague longing for Okinawa. This love for Okinawa drove him to join an Okinawan restaurant. Surrounded by Okinawan staff, he learned everything including culture and language from the basics. Currently, he is the chef at Shimagohan Kokoro Hokkori Okinawa Meshi, and brings "true attraction of Okinawa and reliable Okinawan taste" to customers carefully. Among his many dreams, he says, the dream that is closest to coming true is "to open a second store."

東 尚亮AZUMA NAOAKI

Kokera

こけら

  • Shimokitazawa, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Japanese Sosaku (creative cuisine)

渡邊 兼二朗WATANABE KENJIRO

I had a fascination with the hospitality industry and I always hoped to have my own place!

My first job working in the hospitality industry was at an izakaya. While I was working there, I became very interested in the industry and I began to think about starting up my own place. From that time on, all of my attention went into learning how to cook. The izakaya that I worked at focused mainly on seafood based cuisine, which meant that I gained a lot of knowledge and tricks about cooking with fish. People say that my knowledge of fish is on a different level to others.

渡邊 兼二朗WATANABE KENJIRO

Taiwanese and Chinese Restaurant Kokien

台湾・中華料理 好記園

  • Yokohama Motomachi/Yamashita Park, Kanagawa
  • Chinese,Chinese / General / Shokoshu (Chinese Shaoxing wine) / Taiwanese

蔡 慶祥SAI KEISHO

After finishing school in China, I started working at a restaurant.

From the age of 20, I trained at Chinese restaurants and worked for 20 years in China. At the time it was tough, but I started with the fundamentals of Chinese cuisine. After this, I came to Japan and worked at a restaurant in Yokohama Chinatown where I offered up Chinese food to Japanese customers. In 2012, I achieved my dream of opening my own restaurant, Kokien, right here in Yokohama Chinatown. I would love for you to come and try my authentic Chinese dishes.

蔡 慶祥SAI KEISHO

Yakitori Tori Ryori Toritatsu

焼き鳥・鶏料理・鳥辰

  • Shinjuku West Exit/Tochomae, Tokyo
  • Japanese,Japanese / Yakitori (grilled chicken skewers) / General / Kushiyaki (grilled skewers)

吉川 公一YOSHIKAWA KOICHI

With food hygiene his top priority, he is a chef who appraises his fresh ingredients

Born on February 24th, 1951, he hails from Tokyo. He mastered the foundations of Japanese cuisine primarily through small restaurants. He has been involved with Yakitori Toriryori Toritatsu since 2010. Because the food he cooks is for his customers, it is understandable when he says, "More than anything else, I pay attention to my judgement of the ingredients."

吉川 公一YOSHIKAWA KOICHI

Cucina Italiana Todo

Cucina Italiana 東洞

  • Kyotogosho/Nishijin, Kyoto
  • Italian,Italian/French / Italian / Wine / Pasta

水谷 健太MIZUTANI KENTA

The beginning was simple. After that, his efforts have not ceased.

He was born in 1973 in Kyoto. Ever since he was a child, he dreamed of being a chef. He thought that their white coats were smart, and that working as a chef on a cruise liner looked fun. Rather than letting this remain as just a dream, he worked consistently to realize it and to get to where he is today.

水谷 健太MIZUTANI KENTA

Ajisho

味将

  • Shikoku-Chuo, Ehime
  • Sushi,Japanese / General / Sushi / Oshizushi (pressed sushi)

石川 将太郎ISHIKAWA SHOTARO

Keeping the words "learn from the past" close to his heart and valuing the traditions of Japanese cuisine, he naturally started his career as a chef

Born in Ehime prefecture on August 20, 1975, he grew up in a family who were running Ajisho. So, from a young age, he understood from experience both the severity and joy felt as a chef. Although he had his heart set on becoming a stockbroker while studying at college, he began his career as a chef in order to succeed his father. After graduating from college, he trained in Japanese cuisine and sushi and headed to Ajisho 12 years ago. He continues with devotion every day to being the chef he visualized himself as at a young age, while valuing the traditions and the words "learn from the past" close to his heart.

石川 将太郎ISHIKAWA SHOTARO

Fujinomiya Wa no Shokusai Tendo

富士宮 和の食彩 天道

  • Fujinomiya, Shizuoka
  • Japanese,Japanese / Soba (noodles) / Tonkatsu (fried pork cutlet) / Sake

井出 健作IDE KENSAKU

He's been coming home to the shop where his parents cooked at since he was young.

Chef Ide was born in 1976 in Shizuoka Prefecture. Having always been good at making things and working with his hands from the time he was young, upon graduating high school, he returned home to inherit his family's soba shop. The more he learned about cooking, the more it appealed to him. He studied hard and steadily began taking on new challenges. In lieu of training elsewhere, he adopted the attitude of always challenging himself to continually learn. Continuing to preserve the flavors created by his parents while adding his own style, he works on creating new flavors he can be proud from here on into the future.

井出 健作IDE KENSAKU

Chinese Restaurant Jukeihanten Yokohama Chukagai Shinkan

重慶飯店横浜中華街新館レストラン

  • Yokohama Motomachi/Yamashita Park, Kanagawa
  • Szechuan,Chinese / Szechuan / Chinese Tea / Tantanmen (tantan ramen)

鈴木 浩太郎SUZUKI KOTARO

A upandcoming chef of both skill and originality, blowing a fresh breeze into tradition

Born in 1975 in Kanazawa, he joined Jukei restaurants as an employee after graduating high school, was head chef at "Jukei Sanro" main branch from 2010 to 2011, and has been head chef of Jukei Yokohama Chinatown Shinkan since 2012. He took the Grand Prix "Bishokusetsu" award in the new menu exhibition at the 5th Bishokusetsu and top prize in the Peking duck category at the 6th Bishokusetsu. He exercises his ambitiousness to create original Chinese fusion dishes, adding new ingredients like "kadaif" to traditional techniques.

鈴木 浩太郎SUZUKI KOTARO

Jiman ha Shizen Tori Ryori Kawadaya

自慢は自然。鶏料理 川田屋

  • Matsubara/Fujiidera/Kawachinagano, Osaka
  • Japanese,Japanese / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / Nabe (hot pot)

武居 信仁TAKEI NOBUHITO

Offers up big portions made with top quality ingredients.

He was born March 8th, 1972, in Osaka Prefecture. Wanting to become a cook, after finishing high school, he began apprenticing at Tori Ryori after a friend introduced him. After that, he continued working at the same restaurant as a cook. Tondabayashi, Osaka is a place blessed with tranquil nature; a place where people go to get directly-sourced, fresh ingredients to create delicious meals.

武居 信仁TAKEI NOBUHITO

<< Prev 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 Next >>
With SAVOR JAPAN, you can easily find the information of the chefs by area or cuisine.