21 - 40 of 54 chefs
-
Yakiniku Sansuien East Entrance
焼肉 三水苑 東口店
- Sendai Station East Exit, Miyagi
- Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (Japanese BBQ) / Horumon (offal meat) / Yakiniku (grilled meat)
-
国本 仁基KUNIMOTO JINKI
-
Independently continuing the legacy of his grandmother and mother. Earnestly making yakiniku (Japanese BBQ).
He was born in 1969 in Sendai city, Miyagi prefecture. As a child, he helped out in the yakiniku restaurant started by his grandmother. Gaining experience over the years, he decided to branch out and open his own shop, the Yakiniku Sansuien. Gaining fame for its high quality meat and excellent cuts, a second branch, the Yakiniku Sansuien East Entrance was opened in June 2014.
国本 仁基KUNIMOTO JINKI
-
Sushi Shirahata
鮨 しらはた
- Matsushima, Miyagi
- Sushi,Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sushi
-
白幡 邦友Kunitomo Shirahata
The Chef's Recommendations -
Raised by parents running a sushi restaurant, naturally chose to become a sushi chef.
Born in Miyagi Prefecture, 1945. Parents ran a sushi restaurant and a fishmonger, naturally chose to become a sushi chef. After graduating from high school, trained at [Sushi Nakata] in the Imperial Hotel. Returns to his home province, continues to pursue the path of a Sushi craftsman. Puts heart and soul into imparting the joy of the seasonal tastes to the customers that choose this establishment out of the myriad of sushi restaurants around. The delicate craftsmanship has become popular with locals as well as people visiting for business or leisure in the Sendai area.
白幡 邦友Kunitomo Shirahata
-
Ajikobo Iwasa
味工房いわさ
- Kokubuncho/Ichibancho, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Italian / Steak
-
岩佐 勝Masaru Iwasa
-
After training at several restaurants, including a French restaurant in a hotel, Mr. Masaru Iwasa opened his own restaurant.
He was born in 1964 in Miyagi prefecture. As his mother was operating an izakaya (Japanese pub), he was naturally interested in cooking. After graduating from high school, he entered [Mitsui Urban Hotel Sendai] which had just opened at that time. He trained there as a chef for approximately 10 years, then he and his acquaintance were involved in opening an Italian restaurant. After working there for approximately 5 years, he opened a western-style pub with counter seats only. Furthermore, he opened [Ajikobo Iwasa] in 2005. It was relocated to its current location and reopened in March, 2020.
岩佐 勝Masaru Iwasa
-
nacrée
nacrée (ナクレ)
- Sendai Station East Exit, Miyagi
- French,Italian/French / French
-
緒方 稔OGATA MINORU
The Chef's Recommendations -
He trained in Italian and French cuisine to make the "cute" dishes he imagined at reality
He was born in 1981 in Ibaraki Prefecture. As a young boy Ogata had artistic inclinations, and his interest in "cute" cuisine led him to become a chef. After graduating from the Tokyo School of Culinary Arts, he studied the fundamentals at restaurants in the city. In 2007 he traveled to Italy. After honing his skills at restaurants like Scrigno del Duomo and Da Vittorio, he devoted himself to his studies at ASTRANCE in France before returning home in 2011. Now he works for us.
緒方 稔OGATA MINORU
-
Gyu-sho Ogata
牛匠おがた
- Oshu, Iwate
- Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Nabe (hot pot) / Steak / Yakiniku (grilled meat)
-
皆川 剛之Takeyuki Minakawa
-
He would like to pass down what impressed him to the next generation.
He was impressed by meals he had at family eat out, which inspired him to become a professional chef. After his training at French restaurant in a Hotel, he received further training at another French restaurant in Tokyo. He has worked at [Gyu-sho Ogata] since 2012. His philosophy is only serving customers with dishes which he is certain to be the best. He works hard at the restaurant every day.
皆川 剛之Takeyuki Minakawa
-
Ryotei Kishokaku
料亭 亀松閣
- Yamagata, Yamagata
- Kaiseki (course menu),Japanese / General / Kaiseki (tea-ceremony dishes) / Local Japanese Cuisine
-
笹原 智美SASAHARA TOMOMI
-
incorporating new experiments, preserve the traditon of a shop of long standing
I was born in 1957. With my birth, the 4th generation for a restaurant of long standing had arrived. When I was 15, my father passed away and I became strongly conscious of my duty to carry on the family business. During my student years, I joined Japan International Cooperation Agency Volunteers, and gaining wide experience and knowledge. After graduating from college, I studied Kyo-Kaiseki (Kyoto-style cooking) for 4 years in "Hyoutei," in Kyoto. Now, blending Kyo-Kaiseki and local ingredients and the cuisine of Yamagata, I mix tradition with creativity.
笹原 智美SASAHARA TOMOMI
-
Gyoza no Terui
餃子の照井
- Fukushima City, Fukushima
- Gyoza (dumplings),Chinese / Teppanyaki (iron griddle grilling) / Gyoza (dumplings) / Miso Ramen (miso sauce ramen)
-
佐藤 吉則SATO YOSHINORI
-
Here we deliver the heart and flavour of "Terui" that has been passed down from the previous generation.
He was born in 1949 and is from Hiroshima. After the war, his mother and father opened up a Japanese restaurant. Afterwards, his father tried to recreate the Chinese dumplings (gyoza) he had during his time in the army. After trial and error, they started a restaurant specializing in gyoza that his son continues to this day. With each carefully-crafted gyoza, they deliver the heart and flavour of the previous generation.
佐藤 吉則SATO YOSHINORI
-
Fujimura
藤むら
- Fukushima Station, Fukushima
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kamameshi (rice cooked in an iron pot) / Local Sake
-
矢吹 光央YABUKI MITSUO
-
Our chef wanted to understand the complex flavors of sake
Born in 1978 in Fukushima Prefecture. He works as chef at the restaurant Kamameshi Fujimura, run by his father. Three years ago he and his wife acquired formal certification as sake tasting experts, and they've been visiting sake breweries ever since, selecting the most delicious offerings for tasting at their restaurant.
矢吹 光央YABUKI MITSUO
-
Wine & Food Argento
WINE&FOOD ARGENTO
- Kokubuncho/Ichibancho, Miyagi
- Italian,Italian/French / Italian / Pasta / Wine
-
大野 修ONO OSAMU
-
Introduced to the world of Italian cuisine through a part-time job during his time in university.
While in university, he worked part-time serving customers at a local famous Italian restaurant. There he learned the depth and charm of Italian cuisine, which is said to be the model for French cuisine, and he decided to work at the restaurant full-time. Since then, he has gained experience at several other Italian restaurants, and he is currently running Wine and Food Argento as manager and chef.
大野 修ONO OSAMU
-
Iizaka Hanamomo no Yu
いいざか花ももの湯
- Fukushima City, Fukushima
- Auberge,Other / General / General / General
-
菊池 政憲KIKUCHI MASANORI
-
A chef who works hard to make dishes that are just as fun to eat as they are to look at.
He was born in October of 1974 and grew up in Fukushima Prefecture. During his student years he worked part-time helping prepare food at a ryokan (Japanese-style inn), which put him on the path to becoming a chef. After training for about six years in Tokyo, he made his way back home. He puts a lot of effort into making truly delightful dishes that are just as fun to eat as they are to look at, and he loves it when his customers can stop in and enjoy his food while they have an amazing time.
菊池 政憲KIKUCHI MASANORI
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Natori
牛たん炭焼利久 名取店
- Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine
-
布田昇丈FUDANORIHIRO
-
Creating Smiles with Tasty Food!
Having always had a passion for food, he entered the world of cooking in order to serve people delicious food. He had been a fan of Rikyu's beef tongue, and attracted by the restaurant's appeal he joined the restaurant and is now in charge of the grill. Charcoal-grilled beef tongue is a simple dish, but there is depth to it. He focuses on getting the meat cooked to just the right degree, so that he can have his guests taste the best of it.
布田昇丈FUDANORIHIRO
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Izumichuo
牛たん炭焼利久 泉中央店
- Izumi-Chuo, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine
-
若生博利WAKOHIROTOSHI
-
15 Years Uninterruptedly at Rikyu
He often ate at Rikyu with his family up through his student days. Attracted by the restaurant's appeal, he joined Rikyu with the hope of becoming a chef. Since then he has been polishing his skills uninterruptedly at Rikyu, becoming a true veteran chef.
若生博利WAKOHIROTOSHI
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Iwanuma
牛たん炭焼 利久 岩沼店
- Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
- Japanese,Japanese / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine
-
小野寺正春ONODERAMASAHARU
-
Depth that even a connoisseur can taste.
Wanting to use my hands to make a living, I entered the food industry because of my interest in cuisine. With over 20 years since we opened Rikyu, you'll soon find out why connoisseurs say, "When it comes to grilled beef tongue, one seeks the modest sensitivity that's a product of a single coal in the fire. The flavorful depth of each ingredient can change with the chef."
小野寺正春ONODERAMASAHARU
-
Washoku to Tempura Zefu
わしょくと天ぷら ぜふ
- Kokubuncho/Ichibancho, Miyagi
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Sake
-
大江 信行OE NOBUYUKI
-
Influenced by his relatives who cooked for a living, he chose the same path
Born July 9th, 1958, he's a native of Miyagi Prefecture's Higashimatsushima City. Influenced by his relatives who cooked for a living, he too chose the same path. After graduating from the Musashino School of Culinary Arts in Tokyo, he trained for three years at a Japanese restaurant in the city before moving on to the high class Sendai restaurant Gin Tanabe. He plied his skills there for roughly 30 years before coming to Sumibi Wabo Hesoya (now: Wasyoku to Tempura Zehu) to cap off his career.
大江 信行OE NOBUYUKI
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Matsushima
牛たん炭焼利久 松島店
- Matsushima, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine / General
-
相沢幸宏AIZAWAYUKIHIRO
-
Bringing out the full flavor of beef tongue
Our chef entered into the world of cuisine having fallen in love with cooking as a child. After gaining experience at other beef-tongue restaurants, he came to Rikyu having been drawn to the idea of creative new tastes in beef-tongue cuisine. He spends each day at the grill with the aim of sharing with the world the full depth of flavor that is possible with beef tongue.
相沢幸宏AIZAWAYUKIHIRO
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Sun Mall Ichibancho
牛たん炭焼利久 サンモール一番町店
- Kokubuncho/Ichibancho, Miyagi
- Japanese,Japanese / Gyutan (beef tongue) / General / Local Japanese Cuisine
-
小山隆史KOYAMATAKASHI
-
Say "Sendai" and think "beef tongue" - say "beef tongue" and think "Rikyu"!
For Chef Koyama, borne and raised in Sendai, beef tongue is one of his most beloved foods. He was a huge fan of Rikyu, saying "It was my favorite restaurant. Not only the grilled beef tongue, but also the side dishes were great and plentiful." After four years amassing experience in a Japanese pub kitchen, he made his way to his much-loved Rikyu. Everyday he's striving so as many people as possible can savor the flavor that can only be found here.
小山隆史KOYAMATAKASHI
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Honcho
牛たん炭焼利久 本町店
- Sendai Station East Exit, Miyagi
- Japanese,Japanese / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine
-
中澤桂一NAKAZAWAKEIICHI
-
Into the world of cuisine dreamt of since childhood.
In order to progress on to the world of food dreamt of in his childhood, he studied at a cooking school. After graduating he began working at Rikyu as a cook, steadily building up experience until now.
中澤桂一NAKAZAWAKEIICHI
-
Sakanaya
酒肴家
- Morioka, Iwate
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine
-
前野 正和MAENO MASAKAZU
-
Passion for making people happy with his cooking led him to the path of culinary studies.
Born in 1967 in Tokyo. "I want to be a chef who makes people smile." This wish led him to aspire to being a chef. He learned various types of cooking while he worked in the kitchen of an Izakaya (Japanese style pub) in Tokyo for 5 years from age 19. He met the owner of Sakanaya during this time. When the owner opened Sakanaya in Morioka in 1991, he moved to Morioka with him. He spent the next twenty years by the owner's side, showing his skills as a chef.
前野 正和MAENO MASAKAZU
-
Yakitori Fukuzumi Main Store
やきとり 福住 本店
- Iwaki, Fukushima
- Japanese,Japanese / Yakitori (grilled chicken skewers)
-
齋藤 義雄SAITO YOSHIO
-
Treating customers to carefully prepared dishes that follow in the traditional spirit of this long-established restaurant.
He was born in 1948 in Fukushima Prefecture. Chef Saito was born into the third generation of the family-owned Fukuzumi Ryokan, established in 1912. In in order to inherit the family business, he set his heart on becoming a chef. In 1979, he devoted himself full-time to running a restaurant specializing in yakitori (grilled chicken) while running a hotel, which he continues to do into the present. Chef Saito prizes highly the feeling of "gratitude to one's customers", and has opened three Yakitori Fukuzumi restaurants within Iwaki city. (The Hirono shop is currently closed)
齋藤 義雄SAITO YOSHIO
-
Sushidokoro Kouya Kokubun-cho Branch
寿司処 こうや 国分町店
- Kokubuncho/Ichibancho, Miyagi
- Sushi,Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sushi / Sousaku Sushi (creative sushi)
-
村上 耕次MURAKAMI KOJI
-
A chef who continues to demonstrate the wonderful techniques and spirit of a sushi master.
Born in 1957 in Miyagi. When he was a high school student, his father took him to a sushi restaurant, where he was moved by both the techniques of the chefs and the welcome he received. Because of this experience, he set his heart on becoming a sushi chef. He trained at Ota Sushi at Iizaka hot spring for five years. After that, he worked at a Japanese restaurant in Sendai under master chef Hiroshi Atami, learning Japanese cuisine, how to handle himself in the kitchen, and the art of hospitality. At the age of 29 he became a chef at a Japanese restaurant, and after three years, he became the acting manager at the Sendai branch of Ginza sushi dono. At the age of 40 he opened Sushidokoro koya. There are presently eight branches, and he also runs the store in Kokubun.
村上 耕次MURAKAMI KOJI