1741 - 1760 of 1799 chefs
-
Le Jardin Gourmand
ル・ジャルダン グルマン
- Nishi-ku/Yokokawa, Hiroshima
- French,Italian/French / French
-
小山 賢一KOYAMA KENICHI
The Chef's Recommendations -
The skills learned in Switzerland and France are expressed on the plate using local ingredients.
I was born in 1961, in Hiroshima. Since childhood I have been familiar with cooking. I was impressed by sauce bechamel when I tasted it for the first time and decided to go to Europe to become familiar with French cuisine and culture there. Since 1986, for 3 years, I worked and studied in "Geneva Hotel Penta" and "Bern Restaurant Pune" in Switzerland, as well as restaurants like "Auberge L'eridan", "Le Jardin Gourmend", and "San James Club" in France before coming back to Japan. In 1990, I opened "Le Jardin Gourmand".
小山 賢一KOYAMA KENICHI
-
Blowfish Restaurant Tokufuku
フグ料理 徳福
- Nishiki-sanchome, Aichi
- Japanese,Japanese / General / Fugu (blowfish) / Nabe (hot pot)
-
佐藤 誠SATO MAKOTO
-
We have been serving blowfish dishes for 14 years now! Blowfish dishes brought to you by a specialist.
He was born in Fukuoka prefecture in 1978. After working in a blowfish cuisine restaurant part time, he decided to become a chef. He diligently studied cooking while gaining experience working at a blowfish/seafood restaurant in Fukuoka, Otora. Already thinking about breaking out on his own, he had a chance encounter that lead to him moving to Nagoya and opening up his shop, Blowfish Restaurant Tokufuku, after a year of preparation. And the rest is history.
佐藤 誠SATO MAKOTO
-
Kobe Harborland Sandaya
神戸ハーバーランド 三田屋
- Harborland, Hyogo
- Steak,Yakiniku/Steak / Japanese Beef Steak / Steak / Western Teppanyaki (iron griddle grilling)
-
村田 茂郎MURATA SHIGERU
-
Providing topquality beef cultivated by scouring the industry with a critical eye.
Born in 1956 in Sanda city, Hyogo prefecture. For eight years he threw himself into ensuring product quality within the meat industry, attaining a qualification as a 'meat specialist'. After that he began to take an interest in attracting customers from far and wide to his home base of Hyogo with nothing but a "home-grown beef tenderloin course" and just like that, Sandaya was born. Currently he uses skills and techniques fostered by his experience in the meat industry throughout the whole store.
村田 茂郎MURATA SHIGERU
-
Ristorante Il Bambinaccio
リストランテ イル バンビナッチョ
- Nishi-Azabu, Tokyo
- Italian,Italian/French / Italian / Pasta / Wine
-
福田 憲一FUKUDAKENICHI
The Chef's Recommendations -
We preserve the goodness of the traditional Italian dishes you've always loved
After gaining experience in Italian restaurants in Tokyo and Sapporo, he traveled to Italy at the age of 23. He trained in a variety of kitchens all over Rome, did a stint as head chef at Ristorante da Ruka in Venice, and returned to Japan at 26.
福田 憲一FUKUDAKENICHI
-
Difference
Difference
- Awaza/Kyomachibori, Osaka
- French,Italian/French / French / Wine / Sake
-
藤本 義章FUJIMOTO YOSHIAKI
The Chef's Recommendations -
Hard work is the secret behind our smart chef's true talent
He was born in 1983 as a native of Osaka prefecture. His father's influence led him to enter the restaurant business. He spent eleven years working for the Japan Airlines Hotel "Les Celebrites" restaurant (in Shinsaibashi, Osaka), and while he was there, he won a number of prizes for his French cuisine in cooking competitions. At the young age of 29 he became a sous chef, supported by his customers who loved French cuisine. On July 12th, 2013, he opened "Difference" as the owner and chef.
藤本 義章FUJIMOTO YOSHIAKI
-
Kakiya
牡蠣屋
- Miyajima, Hiroshima
- Creative,Sosaku (creative) / General / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Oyster
-
林 祐司HAYASHI YUJI
The Chef's Recommendations -
I proceeded to this path wishing to experience the family business, Oysterbar.
He was born on April 14th, 1958, in Miyajima, Hiroshima. His parents ran an oyster bar, and since childhood he has been familiar with the world of food. Gradually he began to wish to be a cook and started to train in the culinary arts. For a long time he worked as an oyster chef, and now he runs "Kakiya". Every day, he grills oysters in the restaurant and his skillful manipulation gathers favorable responses not only from local regular customers, but also from tourists who come from far away.
林 祐司HAYASHI YUJI
-
Nihonbashi Maeda
日本橋 まえ田
- Nihonbashi, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Nabe (hot pot)
-
前田 真裕MAEDA MASAHIRO
The Chef's Recommendations -
Embarked on a culinary career path in order to introduce the deliciousness and intricacies of our dishes to as many people as possible.
Born on July 20, 1979, in Nagasaki Prefecture. His love of food and desire to make people happy by serving delicious food led him onto the path to becoming a chef. He trained and gained experience as a chef while working at a high-end Japanese cuisine restaurant in Ginza. He opened up "Nihonbashi Maeda" on his own 14 years later. With a talent for creating unique Japanese dishes using seasonal ingredients, he serves great tasting food enjoyed by all his customers, young and old.
前田 真裕MAEDA MASAHIRO
-
ete - French cuisine
フランス料理 ete(エテ)
- Kamakura/Zushi, Kanagawa
- French,Italian/French / French
-
藤本 恵史FUJIMOTO SATOSHI
The Chef's Recommendations -
Serving authentic French cuisine at affordable prices
Born in Osaka in 1982, he set his sights on becoming a chef after watching a movie about it in high school. After graduating from Tsuji Culinary Institute, he gained experience in the kitchen and in service at several restaurants in Tokyo. In 2008, he entered Ogino as part of its staff when it opened in Ikejiki-Ohashi. Then in 2011, he set out by himself to open "ete" in Kamakura, near his wife's old home.
藤本 恵史FUJIMOTO SATOSHI
-
Tonkatsu Muneta
とんかつ棟田
- Shimokitazawa, Tokyo
- Japanese,Japanese / Tonkatsu (fried pork cutlet) / Beer / Highball
-
棟田 良祐MUNETA RYOSUKE
-
His specialties: pork cutlets and deepfrying both Western and Eastern
Born 1984 and coming from Tokyo, he's loved tonkatsu (deep-fried pork cutlets) from an early age. This love lead him to the world of cookery. He trained for six years at Tonkatsuden in Edogawa Ward, picking up the fundamentals. He persists in carefully selecting healthy, delicious, soft, grain-fed pork and gold medal-winning Koshihikari rice from Nita, Okuzumo, and Shimane. Serving up well-priced and filling portions of delicious food, he makes the joy of his customers the worth of his work.
棟田 良祐MUNETA RYOSUKE
-
RUTH'S CHRIS STEAK HOUSE
RUTH’S CHRIS STEAK HOUSE
- Kasumigaseki, Tokyo
- Steak,Yakiniku/Steak
-
野口 尊文NOGUCHI TAKAFUMI
The Chef's Recommendations -
Fascinated by American cuisine, our chef seeks out traditional flavors
Born in 1967 in Tokyo, he realized how interesting cookery could be during a part-time job at a steak house. He later went to work full time for another steak restaurant in Aoyama. After that, to expand his repertoire, he gained experience in Italian, French, and other culinary styles, before being hired as the chef of a Texan-style restaurant in Yotsuya at the age of 30. At that time realized the depth of American cuisine, and afterwards traveled to LA to work as chef for the Consulate-General in California. After returning to Japan, he polished his skills as the chef of a number of restaurants, and became our chef here at Ruth's Chris Steak House in 2013.
野口 尊文NOGUCHI TAKAFUMI
-
Akasaka Rikyu Ginza
赤坂璃宮 銀座店
- Ginza, Tokyo
- Cantonese,Chinese / Yum Cha/Dim Sum / Cantonese / Wine
-
譚 彦彬TAN HIKOAKI
The Chef's Recommendations -
This firstclass chef continues to push ahead.
Tan was born in 1943 in the Kanagawa Prefecture (Kanagawa Chinatown). He worked at Chugoku Hanten in Shinbashi, Li Yu n in Shiba, was a sous-chef at Minamizono at the Keio Plaza Hotel, and chef of Guangzhou at the Hotel Edmont. In 1996 he opened Akasaka Rikyu, and later in 2004 he opened its Ginza branch.
譚 彦彬TAN HIKOAKI
-
Sohonke Yamako
総本家やまこう
- Kokubuncho/Ichibancho, Miyagi
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sushi
-
山田 崇詞YAMADA TAKASHI
-
The parttime job he had in university paved the way to where he is today
Takashi Yamada was born in Hokkaido on the 19th of June, 1948. The part-time job he held at a sushi restaurant whilst he was at university was the spur that drove him into the culinary world. When his part-time job finished, he simply went on to become a full-time employee there. He performed a great deal of training and learned about cooking as a sushi chef. In 1975, he became the manager of the restaurant and began to look after the administrative side as well. In 1981, he went independent and opened Sohonke Yamako, where he currently spends every day displaying his proficient culinary talent. He is an expert of Japanese cuisine who lets the flavours of the ingredients speak for themselves, which is loved by customers of all ages.
山田 崇詞YAMADA TAKASHI
-
Kushikoma Main Store
串駒 本店
- Otsuka, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Basashi (horse meat sashimi) / Nabe (hot pot) / Sake
-
大林禎OBAYASHITEI
-
An Encounter with the Master of a LongStanding Sake Shop, a Journey to Discover the Choicest Sake
Born in 1955 in Kumamoto prefecture. At the age of 18 he bought a one-way ticket to Tokyo and began his live-in training to be a chef. He opened "Kushikoma", which was originally just a normal izakaya (Japanese-style bar), at around 25 years of age. After that, he discovered a new-born love of sake (Japanese rice wine) upon meeting Mr. Mitsuhisa Kodama of the legendary "Koshuya" bar in Ikebukuro. The foundations were then laid for the present incarnation of "Kushikoma", which he realized through subsequent pilgrimages to breweries all over Japan to gather up the very best sake.
大林禎OBAYASHITEI
-
Sushiya no Yamada
すし屋のやま田
- Susukino, Hokkaido
- Sushi,Japanese / Sushi / Donburi (rice bowl) / Local Sake
-
山田 弘YAMADA HIROSHI
The Chef's Recommendations -
If I were to have a restaurant I'd have a sushi restaurant
Always in love with sushi, the owner desired to have a sushi restaurant of his own. His dream came true at age 30, setting up his own restaurant after going through much painful training. Bringing in fresh ingredients from fatty tuna from Shakotan, Hokkaido, to conger eel from Uchiurawan, the chef is especially picky when it comes to choosing ingredients, going as far as Kyushu depending on the ingredients.
山田 弘YAMADA HIROSHI
-
Akasaka Shisen Hanten
赤坂 四川飯店
- Nagatacho, Tokyo
- Szechuan,Chinese / General / Szechuan / Chinese Tea
-
陳 建太郎CHIN KENTARO
-
Following in his father's footsteps, he is proactively involved in spreading the joy of Sichuan cuisine
In 1979, he was born in Tokyo as the eldest son of Chen Kenichi. His grandfather, the late Chen Kenmin, was the person who first introduced Sichuan cuisine to Japan. After graduating from Tamagawa Academy, he entered "Akasaka Shisen Hanten". After that, he trained in Shibuya's "Szechwan Restaurant Chen", and studied overseas in Sichuan province for two and a half years to thoroughly learn about Sichuan cuisine at the place of its birth. Currently, he actively participates in various activities, such as TV programs and events as the third-generation chef of Shisen Hanten.
陳 建太郎CHIN KENTARO
-
Sushidokoro Kouya Kokubun-cho Branch
寿司処 こうや 国分町店
- Kokubuncho/Ichibancho, Miyagi
- Sushi,Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sushi / Sousaku Sushi (creative sushi)
-
村上 耕次MURAKAMI KOJI
-
A chef who continues to demonstrate the wonderful techniques and spirit of a sushi master.
Born in 1957 in Miyagi. When he was a high school student, his father took him to a sushi restaurant, where he was moved by both the techniques of the chefs and the welcome he received. Because of this experience, he set his heart on becoming a sushi chef. He trained at Ota Sushi at Iizaka hot spring for five years. After that, he worked at a Japanese restaurant in Sendai under master chef Hiroshi Atami, learning Japanese cuisine, how to handle himself in the kitchen, and the art of hospitality. At the age of 29 he became a chef at a Japanese restaurant, and after three years, he became the acting manager at the Sendai branch of Ginza sushi dono. At the age of 40 he opened Sushidokoro koya. There are presently eight branches, and he also runs the store in Kokubun.
村上 耕次MURAKAMI KOJI
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Sendai
牛たん炭焼利久 仙台駅店
- Sendai Station West Exit, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Local Japanese Cuisine / Gyutan (beef tongue) / General
-
井上昭広INOUEAKIHIRO
-
His eyes were opened to cooking when he was an elementary-school student
He first prepared food as part of a home economics lesson, and the fun of that elementary-school experience awakened a love of cooking within him. After gaining ten years of experience working in an izakaya tavern, he moved on to Rikyu to put his skills to work.
井上昭広INOUEAKIHIRO
-
Hagi no Chaya
萩の茶屋
- Niihama, Ehime
- Soba (noodles),Japanese / General / Soba (noodles)
-
井原 和武IHARA KAZUTAKE
-
Quality ingredients are essential for soba. A soba artisan who ignores profit in order to serve up delicious soba
He was born in 1967 in Ehime Prefecture. The family's soba restaurant had been founded by his father. Growing up watching his father at work, he knew as a young child that he wanted to succeed his father at the restaurant. In order to hone his skills, he left home for years to train at renowned soba restaurants in Chiba Prefecture, Saitama Prefecture, and at Matsumoto in Nagano Prefecture. He then returned home to take over "Hagi no Chaya". Using only the finest ingredients to serve up the best soba, he pays no attention to profit-a true soba artisan.
井原 和武IHARA KAZUTAKE
-
Mardi Gras
マルディグラ
- Shimbashi/Shiodome, Tokyo
- French,Italian/French / French / Wine
-
和知 徹UCHI TOORU
The Chef's Recommendations -
Experiences in France serving as a source of encouragement for his present self
He was born in Awaji Island in Hyogo prefecture in 1967. After graduating from high school, he enrolled into Tsuji Culinary Institute. He spent half of the following year studying at a French school, and the remaining half of the year working at a restaurant with one Michelin star in Burgundy. After returning to Japan, he entered "Restaurant Hiramatsu", and studied at its Paris restaurant with one Michelin star during his time there. After returning to Japan, he took on the role as the head chef of "Apollinaire", a restaurant affiliated to Hiramatsu. After leaving the restaurant, he became the head chef of "Grape Gumbo" in Ginza in 1998, and worked there for three years. He set out on his own to open his own shop in 2001.
和知 徹UCHI TOORU
-
Ahill Ginza
ahill 銀座
- Ginza, Tokyo
- French,Italian/French / French / Western Teppanyaki (iron griddle grilling) / Hamburger Steak
-
山中 昌昭YAMANAKA MASAAKI
-
A dynamic expression of delicate French cooking with teppanyaki (Japanese hot plate) style cooking.
Born in 1979 in Osaka. While working part-time and chasing his dreams, he learned cooking by watching others and using the ingredients in his house. He would then share this cooking with his friends, and it was their positive reaction that led to him deciding upon a career in cooking. After working for eight years in an Italian restaurant, he started working at Ahill through the introduction of an acquaintance. He currently works as the head chef, using the dynamic teppanyaki style to produce delicate French food.
山中 昌昭YAMANAKA MASAAKI