1641 - 1660 of 1763 chefs
-
Obanzai Sengyo Hachiya
おばんざい鮮魚鉢屋
- Meito-ku/Fujigaoka, Aichi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Sashimi (raw fish)/Seafood / Local Japanese Cuisine / Kyoto Cuisine
-
富永 将TOMINAGA MASARU
-
I'm so happy when people enjoy and say my home cooked food is delicious.
Born on February the 13th, 1985 in Aichi Prefecture. He trained and gained experience by working in Japanese bars, sushi restaurants, and other restaurants as well. In 2008, he began working at the fresh fish restaurant, "Obanzai Sengyo Hachiya", since their opening. He still works there now.
富永 将TOMINAGA MASARU
-
Ampuku Toranomon Hills
あんぷく 虎ノ門ヒルズ店
- Toranomon, Tokyo
- Udon (noodles),Japanese / Udon (noodles) / Japanese Sosaku (creative cuisine) / Western Sosaku (creative cuisine)
-
安江 勇治YASUE YUJI
-
A promising young chef who polished his skills under the guidance of one of the masters of creative Japanese cooking, Rokusaburo Michiba.
The son of the owner of a Japanese restaurant named 'Ampuku', he grew up with an intimate connection to food and a fascination for cooking. He took his first step on the culinary road at the age of 19, when he joined a 'kaiseki' banquet restaurant in Gifu as a chef, and later refined his skills further at Poisson Rokusaburo in Tokyo's Akasaka. He was also involved in planning the launch of the New York branch of the restaurant 'Ninja' during his time as a trainee chef. He developed a reputation for creating dishes which are subtle and elegant, yet stick unfalteringly to their principles. After returning to Japan, deciding that he wanted "to open an affordable restaurant for ordinary people, just like my father"; he opened his own 'udon' noodle restaurant, the 'Ampuku' which he still runs to this day.
安江 勇治YASUE YUJI
-
Trattoria Baffo
トラットリア バッフォ
- Ginza, Tokyo
- Italian,Italian/French / Italian
-
黒川 俊男KUROKAWA TOSHIO
-
A Ginza-based Italian food evangelist who casually delights his customer's hearts and palates.
After graduating high school, he was employed at a western-style restaurant. During his six years working there, he learned the fundamentals of cooking. After working at several restaurants, he was hired at the upscale Italian establishment, Trattoria Baffo, in Aoyama. During those eight years of work, he studied abroad in places such as Rome and Verona in order to learn the authentic taste and culture of Italy. In 2002, he opened Tratorria Baffo. Regarding Tsukiji's ingredients as "his ground", he continues to provide distinctive Italian cooking in the Ginza.
黒川 俊男KUROKAWA TOSHIO
-
Chinese Restaurant Shoentei
中華飯店 鐘園亭
- Maruyama Park/Kodaiji Temple/Kiyomizu Temple, Kyoto
- Chinese,Chinese / General / Gyoza (dumplings) / Chahan (fried rice)
-
権藤 弘GONDO HIROSHI
The Chef's Recommendations -
Impressed by the food he ate at a restaurant when he was in elementary school
Born in Kansai in 1972. He was impressed by the Chinese food he ate in elementary school at the restaurant ATAKA. When he graduated high school he decided to enter the world of Chinese cuisine that he so loved. He has since trained at Shoentei.
権藤 弘GONDO HIROSHI
-
Kisoji
木曽路
- Shimbashi/Shiodome, Tokyo
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake
-
大木 哲也OKI TETSUYA
The Chef's Recommendations -
Influenced by relatives who ran a sushi shop, he started his career in cooking.
He was born in Chiba Prefecture in 1964. Thanks to his relatives who ran a sushi shop, he has wanted to become a chef ever since he was a child. He started his training at a sushi restaurant in Tokyo when he was 15 and after that, he polished his skills at several other shops. In 1994, he opened up a new shop, "Kisoji", in Shinbashi in Minato Ward in Tokyo Prefecture and ever since then, has been serving only the freshest of ingredients and seasonal fish that are not only healthy, but let you enjoy the delicious flavors of each season.
大木 哲也OKI TETSUYA
-
Chiso Kakuta
馳走かく田
- Yachiyo/Sakura/Yotsukaido, Chiba
- Kaiseki (course menu),Japanese / General / Fugu (blowfish) / Kaiseki (traditional multi-course meal)
-
角田 幹男KAKUTA MIKIO
The Chef's Recommendations -
A chef whose spirit is formed on the foundation of strong Japanese cuisine fundamentals interwoven with seasonal delights
After seeing the old style restaurant "Kicho" on TV, he yearned to work at such a place, and enrolled in culinary school. After graduating he got a job at an old style restaurant called Kikumi in Akasaka. After polishing his Japanese cuisine skills at "Kobori" in Akasaka, "Hamaisihi", a fancy restaurant in Ginza, and "Narita View Hotel", he established his own restaurant. He is very picky about the ingredients he uses. He selects organic rice and vegetables from his hometown, and goes to markets to personally pick out the freshest ingredients, allowing customers to experience the full flavor of each season.
角田 幹男KAKUTA MIKIO
-
Kagura
神楽‐kagura‐
- Higashi-Shinsaibashi/Shinsaibashi-suji, Osaka
- Japanese,Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kaiseki (traditional multi-course meal) / Western Teppanyaki (iron griddle grilling)
-
小西 健太KONISHI KENTA
The Chef's Recommendations -
He brings all of the culinary skills he's cultivated to life here at Kagura
He entered the culinary world at the age of 18. First, he built up experience at authentic Japanese restaurants all around Osaka. He then offered his skills to the owner of Kagura in 2012, where he was promoted to head chef.
小西 健太KONISHI KENTA
-
Yakiniku no Meimon Tendan Akasaka
焼肉の名門 天壇 赤坂店
- Akasaka, Tokyo
- Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (Japanese BBQ) / Horumon (offal meat) / Korean
-
和田 将大WADA MASAHIRO
-
He his love of cooking and yakiniku (grilled meat) pushes him to pursue Korean cuisine that does high quality meat justice
Born August 22nd, 1986, in Kyoto. As a child his love of cooking and yakiniku (grilled meat) led him down the path to becoming a chef. At the age of 18 he started working at a Korean restaurant. After honing his skills for four years at Tendan Gion, he transferred to Tendan Akasaka. He doesn't just make Korean food - he uses his considerable skills to make luxurious yet subtle dishes that pair perfectly with yakiniku. With high quality meat you can't find anywhere else, many Korean food lovers flock to our restaurant daily.
和田 将大WADA MASAHIRO
-
Sakedokoro Yamane
酒処 やまね
- Nishi-Azabu, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Shochu
-
山根 健次YAMANE KENJI
The Chef's Recommendations -
A veteran who welcomes his customers with his warm personality and dishes made from the freshest ingredients
Born in Tottori prefecture in 1958, he decided to pursue a career as chef of Japanese cuisine as he admired the protagonist of a TV show. After graduating cooking school, he trained at a luxury Japanese restaurant in Osaka for 2 years. Moving to Tokyo, he diligently studied at the Japanese restaurant Tsukushi for 2 years. After this, he worked for 15 years at a Japanese restaurant that would become a step towards his present one. He took the opportunity to take over the business when his master retired, opening Sakedokoro Yamane in 1991 and continuing to the present day.
山根 健次YAMANE KENJI
-
Daichinro New Store
大珍樓新館
- Yokohama Motomachi/Yamashita Park, Kanagawa
- Cantonese,Chinese / General / Cantonese / Yum Cha/Dim Sum
-
鄭 金華TEI KINKA
-
Realizing his childhood dream, he stands in the kichen.
He was born in Hong Kong in April 1960. He had admired chefs who displayed brilliant skills at restaurants since he was young, and so he chose to be a cook with the desire to become a chef able to make many people happy. He works hard every day to bridge the gap between Japanese and Chinese food cultures.
鄭 金華TEI KINKA
-
Temma Ramen Ako Main branch
天馬らぁめん 赤穂総本店
- Ako, Hyogo
- Ramen,Ramen (noodles) / Gyoza (dumplings) / Miso Ramen (miso sauce ramen) / Tonkotsu Ramen (pork broth ramen)
-
井上 裕令INOUE HIROYOSHI
-
He entered the ramen (noodles) business with his brother
Mr. Inoue entered the ramen (noodles) business along with his elder brother. At one time, he left and worked in a completely different job for four years, but he then returned to the ramen business. He went on to win a magnificent first place in the "Noodle King Final 2012" competition.
井上 裕令INOUE HIROYOSHI
-
Spiedino Fuggi
スピエディーノ フッジ
- Odori Park, Hokkaido
- Italian,Italian/French / Italian / Pasta / Wine
-
藤田 知宏FUJITA TOMOHIRO
-
Our inspiration was French cuisine, but we are also inspired by Italian cuisine.
He gained experience working at a hotel and restaurant in the city. During that time he was also given a job as a chef. At first, he started out doing French cuisine, and then he fell in love with Italian cuisine and opened Fujji, where he is currently based.
藤田 知宏FUJITA TOMOHIRO
-
Yakiniku Rashomon
焼肉羅生門
- Kamakura/Zushi, Kanagawa
- Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (grilled meat) / Horumon (offal meat) / Korean
-
酒井 成宰SAKAI NARITADA
The Chef's Recommendations -
Watching from the back as his parents ran their yakiniku shop, he resolved to follow the same path
Chef Sakai was born on June 1st, 1973, in Osaka. From a young age, he watched his parents run their yakiniku restaurant. At some point, he started to think that he also wanted to work with yakiniku and decided to become a chef. He built up his training and experience at yakiniku restaurants, and now shows off this expertise at Yakiniku Rashomon. He has spent many years in the pursuit of delicious meat, and the taste he has produced can be enjoyed by a range of ages. His restaurant is popular both with local repeat visitors, as well as with customers who come from a distance.
酒井 成宰SAKAI NARITADA
-
Wine & Cheese Marriage
ワイン&チーズ マリアージュ
- Fukushima Station, Fukushima
- Wine Bar,Bars (pubs) / Wine / Cocktail / General
-
伊藤 勝仁ITO KATSUHITO
-
Striving to be the impetus for popularizing wine and cheese.
Katsuhito Ito was born in Shimogo Town, Minamiaizu District, Fukushima Prefecture, on April 1st, 1977. He has been chair of the Fukushima section of the Japan Sommelier Association since 2009, and became a senior sommelier at age 28. After working at resort hotels and city hotels in Fukushima Prefecture, he became independent in 2010. Ito began a wine class in 2013, and he currently strives to create a space that would be an impetus for popularizing wine and cheese. He also serves as an examiner for the certification exam for sommelier and restaurant service specialists.
伊藤 勝仁ITO KATSUHITO
-
Cantonese En Ken Takase
カントニーズ 燕 ケン タカセ
- Marunouchi, Tokyo
- Chinese,Chinese / Cantonese / Chinese Sosaku (creative cuisine) / Wine
-
高瀬 健一TAKASE KENICHI
The Chef's Recommendations -
Our chef adds a stylish presentation to Hong Kong-style Cantonese cuisine
Our chef was born in May 1965 and is a native of Miyagi Prefecture's Sendai City. His interest in cooking started around the age of 20. On a visit to Hong Kong at the age of 24, the flavors of the authentic dishes he experienced there impressed him so profoundly that afterwards he sought out Hong Kong-style Cantonese cuisine. He moved to Tokyo at 29 and, after training mainly at hotel restaurants, including the Tokyo and Maihama Sheraton Hotels, he participated in the opening of the Mandarin Oriental Hotel Tokyo. Three years later, he achieved his first one-star Michelin rating and, after another four years, he opened Cantonese "Tsubame" KEN TAKASE.
高瀬 健一TAKASE KENICHI
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu East Entrance
牛たん炭焼利久 東口分店
- Sendai Station East Exit, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Local Japanese Cuisine / Gyutan (beef tongue) / General
-
佐々木竹美SASAKITAKEMI
-
Making a career out of his favorite dish
Having always had a passion for food, he entered the world of cooking in order to delight customers with delicious food. He is a veteran cook who's been working at Rikyu for 15 years. Charcoal-grilled beef tongue is a simple yet profound dish. Every day he focuses all his attention on broiling the meat just right to provide his customers with the best, exquisite taste.
佐々木竹美SASAKITAKEMI
-
Aile d'Ange Nagoya
エルダンジュNAGOYA
- Nagoya Station, Aichi
- French,Italian/French / French
-
丹羽 充NIWA MITSURU
-
Stepped into the world of culinary from an admiration of white chef coats
Born in 1960 in Aichi prefecture. The glamour of French cuisine left a great impression on him and he set his mind on becoming a French chef himself. He polished his skills at numerous noted restaurants, including The Westin Nagoya Castle, Au Bec Fin Ponto-cho branch, Maxim's de Paris Nagoya branch, and Imperial Wing. In 2004, he took the position of executive chef at Aile d'Ange main branch, a role he maintains to the present day.
丹羽 充NIWA MITSURU
-
Chinese Restaurant Lotus Moon Shin Marunouchi Building
中華菜館 水蓮月 新丸ビル
- Marunouchi, Tokyo
- Chinese,Chinese / Chinese Sosaku (creative cuisine) / Tantanmen (tantan ramen) / Gyoza (dumplings)
-
佐々木 孝昌SASAKI TAKAMASA
-
Owner of "Shanway", carrying on a tradition of flavor
Born in Tokyo in 1963. Spent 18 years training in Harajuku's Hangzhou cuisine restaurant. He then polished his skills cooking Chinese cuisine throughout the metropolitan area until opening "Shanway" in 2003. Since 2010, he has cooked at "Chinese Restaurant Lotus Moon Shin Marunouchi Building".
佐々木 孝昌SASAKI TAKAMASA
-
Seafood Restaurant Zauo Main Store
活魚茶屋ざうお本店
- Nishi-ku, Fukuoka
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Kaiseki (traditional multi-course meal)
-
井上 修次INOUE SHUJI
-
Experienced delectable Japanese cuisine during his culinary training and decided to devote himself entirely to Japanese cuisine
He was born in Fukuoka Prefecture in 1979. After graduating from high school, he started working part-time at a restaurant. Subsequently, he honed his craft for 5 years at a Japanese restaurant before working at Seafood Restaurant Zauo Main Store. Meticulously preparing fresh dishes, he puts his heart and soul into ensuring that these dishes will evoke feelings from his customers.
井上 修次INOUE SHUJI
-
Sakana Ryori Rokkon
さかな料理 ろっこん
- Kita-Shinchi, Osaka
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Fugu (blowfish)
-
西岡 章NISHIOKA AKIRA
-
He took the path of a culinary career which was his dream since he was young. Tremendous effort is put into the food's freshness.
Born in Wakayama in 1967, it was his dream since youth to choose the path of a culinary career and display his skill in cooking. "There is a taste in freshness" is his motto, and he is particular every day about the freshness of ingredients and the way of cooking which emphasizes the flavors of the ingredients. His obsession led him to create his original combination of oils for cooking.
西岡 章NISHIOKA AKIRA