Restaurant ranking

Restaurant ranking

Close
Search
Browsing history

Browsing history

Close
Search
  • Search
  • View
  • Bookmark

1441 - 1460 of 1732 chefs

Wine & Food Argento

WINE&FOOD ARGENTO

  • Kokubuncho/Ichibancho, Miyagi
  • Italian,Italian/French / Italian / Pasta / Wine

大野 修ONO OSAMU

Introduced to the world of Italian cuisine through a part-time job during his time in university.

While in university, he worked part-time serving customers at a local famous Italian restaurant. There he learned the depth and charm of Italian cuisine, which is said to be the model for French cuisine, and he decided to work at the restaurant full-time. Since then, he has gained experience at several other Italian restaurants, and he is currently running Wine and Food Argento as manager and chef.

大野 修ONO OSAMU

Don Mangione di Napoli

Don Mangione di Napoli

  • Chikusa/Imaike/Ikeshita, Aichi
  • Italian,Italian/French / Italian / Pasta / Neapolitan Pizza

末永 隼人SUENAGA HAYATO

A chef who makes Italian food with charm by preparing his ingredients with simplicity.

Born in 1982 and native to Aichi Prefecture, he was influenced by the attractive way in which Italian food and its ingredients could be prepared using simple cooking techniques, which got him thinking, "I would love to make Italian food as a chef." With an abundance of experience training at an Italian restaurant, he had acquired the necessary techniques to join Il Pomodrino Nagoya in January of 2012. He entertains guests with a stone hearth pizza oven made with stone from Italy's volcanic Mount Vesuvius, which can bake a Neapolitan pizza in no time and bring out the delicious flavor of Neapolitan-style Italian ingredients.

末永 隼人SUENAGA HAYATO

Lounge & Bar Grand Bleu

ラウンジ&バー グラン・ブルー

  • Ito/Shimoda, Shizuoka
  • Bar/Cocktails,Bars (pubs) / Cocktail / Whisky / Cake

鎌田 雅之KAMADA MASAYUKI

Inspired by the TV show "Food Heaven" to become a chef

Born in 1960. After studying under Masaru Kamikakimoto at "Alain Chapel", he worked as chef and then assistant head chef for the Huisten Bosch Hotels. In 2008 he was hired as the head chef for the "Hotel La Suite Kobe - Harborland" and was promoted to his current post as assistant general manager in 2009.

鎌田 雅之KAMADA MASAYUKI

Gyutan Sumiyaki Rikyu Iwanuma

牛たん炭焼 利久 岩沼店

  • Natori/Zao/Shiroishi, Miyagi
  • Japanese,Japanese / General / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine

小野寺正春ONODERAMASAHARU

Depth that even a connoisseur can taste.

Wanting to use my hands to make a living, I entered the food industry because of my interest in cuisine. With over 20 years since we opened Rikyu, you'll soon find out why connoisseurs say, "When it comes to grilled beef tongue, one seeks the modest sensitivity that's a product of a single coal in the fire. The flavorful depth of each ingredient can change with the chef."

小野寺正春ONODERAMASAHARU

Hokkai Shabu Shabu Kita 2 Jo

北海しゃぶしゃぶ北2条店

  • Sapporo Station, Hokkaido
  • Shabu-shabu (boiled meat slices)/Sukiyaki (hot pot stew),Japanese / Crab / Nabe (hot pot) / Shabu-shabu (boiled meat slices)

佐々木 彰則SASAKI AKINORI

Working hard with the staff to create a comfortable restaurant

Born August 10, 1956 in Sapporo. After graduating from a vocational school, he worked at restaurants, hotels, and izakaya bars, serving customers. When Hokkai Shabu Shabu Kita 2 Jo opened in 2012, he was hired on as manager. Rather than "training staff by the book," he focuses on "little acts of service and hospitality," working towards creating a restaurant with a warm atmosphere along with his staff.

佐々木 彰則SASAKI AKINORI

Gyutan Sumiyaki Rikyu Matsushima

牛たん炭焼利久 松島店

  • Matsushima, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Gyutan (beef tongue) / Local Japanese Cuisine / General

相沢幸宏AIZAWAYUKIHIRO

Bringing out the full flavor of beef tongue

Our chef entered into the world of cuisine having fallen in love with cooking as a child. After gaining experience at other beef-tongue restaurants, he came to Rikyu having been drawn to the idea of creative new tastes in beef-tongue cuisine. He spends each day at the grill with the aim of sharing with the world the full depth of flavor that is possible with beef tongue.

相沢幸宏AIZAWAYUKIHIRO

Yakiniku no Ryuen

焼肉の龍園

  • Kokura, Fukuoka
  • Yakiniku (Japanese BBQ),Yakiniku/Steak / Yakiniku (grilled meat) / Horumon (offal meat) / Korean

岩井田 隼也IWAIDA TOSHIYA

A chef with a passion for serving delicious meat

Born in Kagoshima prefecture on July 19, 1982, this chef has a passion for serving the ultimate delicious meat prepared seared, rare, or roasted on one side. He spends his days at Yakiniku no Ryuen honing his cooking skills.

岩井田 隼也IWAIDA TOSHIYA

Tsukishima Spanish Club

月島スペインクラブ

  • Tsukishima, Tokyo
  • Spanish/Mediterranean,Global/International / Spanish / European / Wine

遠藤 裕久ENDO HIROHISA

The Chef's Recommendations

A veteran chef who is particular about how to heat all the iingredients meat, fish and vegetables

Born in 1967, in Tokyo. He chose to become a professional cook because he likes to see faces delighted by delicious food. Since 1987, he has been engaged in cooking French cuisine in the main dining room of various hotels within Tokyo. In 2005, he went independent and opened Chez Hiro in Nezu. In 2008, he turned to Spanish cuisine and joined Spain Club Co. After serving as head chef of Kioi-cho Spain Bar and Shimokitazawa Spain Bar, he took over as head chef of Tsukishima Spain Club in 2010.

遠藤 裕久ENDO HIROHISA

Le Coeur et Kokoro

Le Coeur et 心

  • Kokura, Fukuoka
  • General,Western / General / French / European

山下 誠市YAMASHITA SEIICHI

The Chef's Recommendations

I dove into the world of food because I wanted to make people happy through my food.

I was born in Kitakyushu City on March 10th, 1978. When I was in elementary school, I helped my parents cook, and their happiness was what made me enter the world of food. I decided to become a chef because I wanted more people to eat food that I prepared. I worked at and honing my skills in a hotel for 7 years, and I also worked at a wedding parlor in Fukuoka City for 9 years as assistant chef. Afterwards, I became independent, opening "Le Coeur et Kokoro." I have an establsihed reputation for preparing authentic French cuisine, using my many years of experience.

山下 誠市YAMASHITA SEIICHI

Iemeshi Shushu Yuki

家めし 殊衆 豊輝

  • Shimbashi/Shiodome, Tokyo
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Western Homemade Meal / Shochu

佐藤 則子SATO NORIKO

Home cooking for city folk, with a down-to-earth hostess.

She was born in Tokyo in 1970. She was raised by parents who were both gourmands, and in elementary school she was determined to learn cooking. After becoming independent, she began inviting friends to her house to eat her home cooking, and this inspired her to start "Iemeshi Shushu" in 2004, specializing in home-style cooking difficult to come upon for the modern city dweller. Modest and unpretentious, she has earned the trust of the world-weary through her fine cooking.

佐藤 則子SATO NORIKO

Akashi

明石

  • Shinjuku-Sanchome, Tokyo
  • Kaiseki (course menu),Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood

矢向 剛YAKO TAKESHI

Demonstrating the knowledge and techniques built up over three generations

Mr. Yakou's grandfather was a maker of tempura who opened an establishment in Ginza named "Naruto", this name being linked to his birthplace, Awaji Island. His father, Yoshio Yakou, struck out on his own, leaving "Naruto" and establishing in 1962 his own restaurant named "Akashi". This name was a reference to being on the opposite side of the Naruto Strait. Having grown up watching this family, Mr. Yakou felt he wanted to become a chef, so he trained with his father to develop his skills. He has reached such a high level of mastery in the preparation of pufferfish that he currently serves as an examiner for the licensing of pufferfish chefs.

矢向 剛YAKO TAKESHI

Fujinomiya Wa no Shokusai Tendo

富士宮 和の食彩 天道

  • Fujinomiya, Shizuoka
  • Japanese,Japanese / Soba (noodles) / Tonkatsu (fried pork cutlet) / Sake

井出 健作IDE KENSAKU

He's been coming home to the shop where his parents cooked at since he was young.

Chef Ide was born in 1976 in Shizuoka Prefecture. Having always been good at making things and working with his hands from the time he was young, upon graduating high school, he returned home to inherit his family's soba shop. The more he learned about cooking, the more it appealed to him. He studied hard and steadily began taking on new challenges. In lieu of training elsewhere, he adopted the attitude of always challenging himself to continually learn. Continuing to preserve the flavors created by his parents while adding his own style, he works on creating new flavors he can be proud from here on into the future.

井出 健作IDE KENSAKU

Arroceria Sal y Amor

アロセリア サル イ アモール

  • Daikanyama, Tokyo
  • Spanish/Mediterranean,Global/International / Western Homemade Meal / Spanish / Wine

宮崎 健太MIYAZAKI KENTA

A fateful encounter during a five-year stay in Madrid…

He was born in Kochi prefecture in 1981. After graduating from culinary school, he started his career with a role in a Japanese restaurant. He decided to shift his focus after motivation from a special feature on Spain that he read in a magazine, and went to Spain when he was 22. He trained at various places such as Castile and Leon, and spent five years at the Arroceria "Mano a Mano" in Madrid. He returned to Japan when he was 29. In September 2012, he opened "Arroceria Sal y Amor" together with Mr. Victor Garcia, whom he met in Madrid, as a co-owner.

宮崎 健太MIYAZAKI KENTA

BREAK TIME

BREAK TIME

  • Kichijoji, Tokyo
  • Cafe,Cafe/Sweets / General / Others / Bread

山田 亨YAMADA TORU

Was a boy who loved breadThis is my dream job.

I have been hooked on bread since I was young. I wanted to bake my own bread since my teen years. After graduating, I trained in making breads and cakes for 10 years and held a manager position for 20 years, then finally my childhood dream of having my own shop came true. I opened a restaurant specializing in pies in February, 2014 in Kichijoji.

山田 亨YAMADA TORU

Chef's

シェフス(CHEF'S)

  • Shinjuku-Gyoen, Tokyo
  • Shanghai,Chinese / General / Shanghai / Wine

南 俊郎MINAMI TOSHIRO

Inspired by the flavor of "Chef's", a young talent asked to be taught

Minami was born in Tokushima Prefecture in 1983. After graduating from university, he studied Chinese cuisine at Tsuji Culinary Institute. Afterwards, he apprenticed at "Kuushin", a famous restaurant in Osaka . At the age of 26, attracted by its simple yet delicious food, he began working at Chef's. At the time it was called "Renge", and he gained experience under the restaurant's owner Eishun Nishioka. After two years he became the restaurant's head chef. While holding on to the traditional flavors of this famous establishment, he continues to strive in earnest to discover new flavors.

南 俊郎MINAMI TOSHIRO

Kisoji

木曽路

  • Shimbashi/Shiodome, Tokyo
  • Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake

大木 哲也OKI TETSUYA

The Chef's Recommendations

Influenced by relatives who ran a sushi shop, he started his career in cooking.

He was born in Chiba Prefecture in 1964. Thanks to his relatives who ran a sushi shop, he has wanted to become a chef ever since he was a child. He started his training at a sushi restaurant in Tokyo when he was 15 and after that, he polished his skills at several other shops. In 1994, he opened up a new shop, "Kisoji", in Shinbashi in Minato Ward in Tokyo Prefecture and ever since then, has been serving only the freshest of ingredients and seasonal fish that are not only healthy, but let you enjoy the delicious flavors of each season.

大木 哲也OKI TETSUYA

Gyutan Sumiyaki Rikyu East Entrance

牛たん炭焼利久 東口分店

  • Sendai Station East Exit, Miyagi
  • Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Local Japanese Cuisine / Gyutan (beef tongue) / General

佐々木竹美SASAKITAKEMI

Making a career out of his favorite dish

Having always had a passion for food, he entered the world of cooking in order to delight customers with delicious food. He is a veteran cook who's been working at Rikyu for 15 years. Charcoal-grilled beef tongue is a simple yet profound dish. Every day he focuses all his attention on broiling the meat just right to provide his customers with the best, exquisite taste.

佐々木竹美SASAKITAKEMI

Hinaizidori-Yakitori Maekawa

比内地鶏 maekawa

  • Ginza, Tokyo
  • Japanese,Japanese / Yakitori (grilled chicken skewers) / Chicken / Wine

前川 治MAEKAWA OSAMU

The Chef's Recommendations

Since deeply enjoying chicken as a child, he headed straight on the path to being a chef.

A chef with strong roots, his father worked as head chef of Tokyo Kaikan and cooked chicken roasts on his days off. Because of his enjoyment of chicken, he set out to be a yakitori (chicken skewer) chef from the age of 19. Since leaving home he spent 20 years leading his siblings at the famous "Kushi Ginza," before opening "Hinaizidori-Yakitori Maekawa" in 2011. Since then he has only used Hyuga Dori and Nagoya Kochin chicken from the best hand-rearing farms in the country. He continues to search for new ways to use the best ingredients.

前川 治MAEKAWA OSAMU

Japanese Restaurant Kisei

日本料理樹勢

  • Hiratsuka/Oiso/Ninomiya, Kanagawa
  • Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Fugu (blowfish)

小山 直樹KOYAMA NAOKI

Fascinated by the delicate cuts, he was drawn to the world of traditional Japanese cuisine.

Koyama wanted to be a Western-style cook when he was small, but when he attended culinary school his eyes were opened to the finesse required of the knife work in traditional Japanese cooking, and after graduation he went to to work at a Japanese food restaurant. After 12 years of experience, he opened Kisei in 1997.

小山 直樹KOYAMA NAOKI

Waso Hayashida

和創はやしだ

  • Shimbashi/Shiodome, Tokyo
  • Japanese,Japanese / Local Japanese Cuisine / Sashimi (raw fish)/Seafood / General

林田 雄一HAYASHIDA YUICHI

It all started back when I used to help my mother in the kitchen.

He started training in traditional Japanese cuisine at age 18. He endeavors to ascertain exactly what his guests want by chatting with them as he prepares their delicious meals.

林田 雄一HAYASHIDA YUICHI

<< Prev 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Next >>
With SAVOR JAPAN, you can easily find the information of the chefs by area or cuisine.